A
Children make up most of the membership.
B
It’s the country’s largest conservation organisation.
C
It helps finance campaigns for changes in fishing practices.
D
It employs several dolphin experts full-time.
E
Volunteers help in various ways.
A
It has brought in extra money.
B
It made the work of the trust better known.
C
It has attracted more members.
A
noise.
B
oil leaks.
C
movement of ships.
A
she saw one swimming near her home.
B
she heard a speaker at her school.
C
she read a book about them.
SECTION 2
INTERVIEWER: Today we're pleased to have on the show Alice Bussell from the Dolphin Conservation Trust.
采访者:今天在我们的节目里我们有幸请到海豚保护基金的爱丽丝·巴塞尔。
Tell us about the Trust, Alice.
爱丽丝,和我们讲讲这个基金吧。
ALICE: Well, obviously its purpose is to protect dolphins in seas all around the world.
爱丽丝:好的,很显然它的目的是保护全世界海洋中的海豚。
It tries to raise people's awareness of the problems these marine creatures are suffering because of pollution and other threats.
它试图唤起人们对海豚因为污染和其他威胁所遭受的问题引起重视。
It started ten years ago and it's one of the fastest growing animal charities in the country – although it's still fairly small compared with the big players in animal protection.
它于十年前创立,已经成为国内增长速度最快的动物慈善组织之一,尽管和动物保护里的大型机构相比,它仍然规模较小。
We are particularly proud of the work we do in education – last year we visited a huge number of schools in different parts of the country, going round to talk to children and young people aged from five to eighteen.
我们对我们在教育领域做的工作感到尤为自豪。去年我们在国内拜访了很多不同地区的学校,和年龄在5-18岁之间的儿童和年轻人对话。
In fact, about thirty-five per cent of our members are children.
实际上,我们的成员中大约35%是儿童。
The charity uses its money to support campaigns – for example, for changes in fishing policy and so forth.
我们慈善组织提供资金支持竞赛,比如,在改变捕鱼政策等方面的竞赛。
It hopes soon to be able to employ its first full–time biologist – with dolphin expertise – to monitor populations.
很希望未来很快就能雇用专属的第一位拥有着关于海豚的专业技能全职生物学家来监测它们的种群数量。
Of course, many people give their services on a voluntary basis and we now have volunteers working in observation, office work and other things.
当然很多人都志愿提供服务。我们现在的志愿者观察动物、在办公室工作还进行其他各类工作。
I should also tell you about the award we won from the Charity Commission last year – for our work in education.
我应该再跟你说说我们去年因教育领域的工作获得的慈善委员会的奖项。
Although it's not meant an enormous amount of money for us, it has made our activities even more widely publicised and understood.
尽管对我们来说这笔钱不多,但是它使我们的活动被更广泛的公开和理解。
In the long term it may not bring in extra members but we're hoping it'll have this effect.
从长期来看,这可能不会带来更多的会员,但是我们希望它能达到这种效果。
INTERVIEWER: Is it possible to see dolphins in UK waters?
采访者:在英国的水域里有没有可能看见海豚?
ALICE: Yes. In several locations.
爱丽丝:是的。在若干地点都可以。
And we have a big project in the east part of Scotland.
我们在苏格兰东部有一个大的项目。
This has long been a haven for dolphins because it has very little shipping.
这里一直是海豚的避风港,因为这里几乎没有船运。
However, that may be about to change soon because oil companies want to increase exploration there.
但是,这个情况可能很快会有所改变,因为石油公司想增加在那里的勘探。
We're campaigning against this because, although there'll be little pollution from oil, exploration creates a lot of underwater noise.
我们现在反对这么做,因为尽管石油对这里几乎没什么污染,但是勘探会产生很多水下噪音。
It means the dolphins can't rest and socialise.
这就意味着海豚无法休息和进行社会活动。
This is how I became interested in dolphin conservation in the first place.
下面说说我如何在一开始对海豚保护产生了兴趣。
I had never seen one and I hadn't been particularly interested in them at school.
上学的时候我一直也没见过海豚,也没有对它们有过特别的兴趣。
Then I came across this story about a family of dolphins who had to leave their home in the Moray Firth because of the oil companies and about a child who campaigned to save them.
之后我了解到了关于一个海豚家族的故事。因为石油公司,它们不得不离开它们在马里湾的家,后来有个孩子发起了保护它们的活动。
I couldn't put the book down – I was hooked.
我放不下这本书了——我被吸引住了。
INTERVIEWER: I'm sure our listeners will want to find out what they can do to help.
采访者:我敢肯定我们的听众现在都想知道他们可以怎样帮助你。
You mentioned the 'Adopt a Dolphin' scheme.
你提到了“领养海豚”的计划。
Can you tell us about that?
能和我们说说吗?
ALICE: Of course! People can choose one of our dolphins to sponsor.
爱丽丝:当然!人们可以选择一头我们的海豚进行赞助。
They receive a picture of it and news updates.
他们会收到一张照片和新闻更新。
I'd like to tell you about four which are currently being adopted by our members: Moondancer, Echo, Kiwi and Samson.
我想跟你们说说现在由我们的会员领养的四头海豚:月光舞者、回声、几维和萨姆森。
Unfortunately, Echo is being rather elusive this year and hasn't yet been sighted by our observers but we remain optimistic that he'll be out there soon.
不幸的是,回声有些神出鬼没,今年还没有被我们的观察者发现。但是我们对此仍然保持乐观,它一定会很快就出现的。
All the others have been out in force – Samson and Moondancer are often photographed together but it is Kiwi who's our real 'character' as she seems to love coming up close for the cameras and we've captured her on film hundreds of times.
其他几头已经出现了。萨姆森和月光舞者被拍到经常在一起,但是几维才是我们真正的形象代言,因为它好像喜欢被近距离摄影,我们已经在镜头中捕捉到它好几百次了。
They all have their own personalities – Moondancer is very elegant and curves out and into the water very smoothly, whereas Samson has a lot of energy – he's always leaping out of the water with great vigour.
他们都有着自己的个性——月光舞者非常优雅,每次弓身出水入水都十分流畅,而萨姆森更有活力——他总是满是活力的跳出水面。
You'd probably expect him to be the youngest – he's not quite – that's Kiwi – but Samson's the latest of our dolphins to be chosen for the scheme.
你可能会以为它是最年轻的,但其实它并不是,最年轻的是几维,但是萨姆森是最晚选入计划的一头海豚。
Kiwi makes a lot of noise so we can often pick her out straightaway.
几维总是发出很大声响所以我们可以立刻辨认出它。
Echo and Moondancer are noisy too, but Moondancer's easy to find because she has a particularly large fin on her back, which makes her easy to identify.
回声和月光舞者也很吵闹,但是月光舞者很容易找到因为它后背上的鳍特别的大,极易辨认。
So, yes, they’re all very different ...
所以它们都不一样。
INTERVIEWER: Well, they sound a fascinating group ...
采访者:好的,听起来它们是如此美妙的一群动物啊……
上一题
剑10 Test 3 Section 1下一题
剑10 Test 3 Section 3