A
Stop for lunch in an ancient town.
B
Don't miss the ruins of a certain building.
C
Catch a boat to the start of this walk.
D
Be careful of the steep and rocky paths.
E
Don't worry about getting lost.
A
This walk is mostly downhill.
B
The paths can get busy during the day.
C
This is a circular walk.
D
A tower stands on the site of an older structure.
E
There are far-reaching views the whole way.
PART 2
You will hear some recorded information for visitors to a region about history and nature walks there, and about a particular visitor attraction.
你将听到一段面向游客的录音信息,内容是某地区的历史与自然步道,以及一个特定的游客景点。
First, you have some time to look at questions 11 to 14.
首先,你有一些时间查看第11至第14题。
Now listen carefully and answer questions 11 to 14.
现在请仔细听,并回答第11至第14题。
Here is some information about history and nature walks in the region.
以下是该地区历史与自然徒步活动的一些信息。
They can be completed in less than a day and also be combined with a visit to Melby, a former coal mine now open to the public.
这些活动可以在不到一天的时间内完成,也可以与参观梅尔比(一个现已对公众开放的前煤矿)相结合。
The Marsden Coastal Walk is suitable for all the family as there are no strenuous climbs.
马斯登海岸徒步适合全家参与,因为没有费力的攀爬路段。
The route begins at Marsden harbour, where there are hourly ferries to and from the beautiful Hooker Island, a great place for fishing.
路线从马斯登港口开始,那里有每小时一班的渡轮往返于美丽的胡克岛,是钓鱼的好地方。
The walk covers part of the coastal path trail. As there are clear signposts all along the way, you don't even need to take a map with you.
这次徒步涵盖了海岸小径的一部分。由于沿途有清晰的路标,您甚至不需要带地图。
At one point, the route goes inland slightly and passes a castle built in the 1400s near to a now-vanished market town.
路线在某处稍微向内陆延伸,经过一座建于1400年代的城堡,旁边曾有一个现已消失的集镇。
The castle's now just a pile of stones but it's a great place to take photos, and fascinating information boards show what it once looked like.
城堡现在只是一堆石头,但这是拍照的好地方,迷人的信息板展示了它曾经的样子。
If you set off early, you can be back in time for midday.
如果您早出发,可以在中午前回来。
The Melby Heritage Walk is a great place to take photos, especially of the night sky. At certain times of the year, people come here from far and wide. They climb to the top of the valley and take pictures of the stars.
梅尔比遗产徒步是拍照的好地方,尤其是拍夜空。在一年中的某些时候,人们从四面八方来到这里,爬到山谷顶部拍摄星星。
In the daytime, it's completely different. As you hike through the dense woods in the valley bottom, the only things you'll hear are the sound of your own footsteps.
白天则完全不同。当您徒步穿越山谷底部的茂密森林时,您唯一能听到的就是自己的脚步声。
At the highest point, you can stop to take in the views, and those with lots of energy can climb the tower that's situated where there was once a seventeenth century hunting lodge.
在最高点,您可以停下来欣赏美景,精力充沛的人还可以爬上一座塔楼,那里曾经是一座17世纪的狩猎小屋。
The route continues along the tops of the hills and brings you back down to the starting point – the car park at Melby Coal Mine.
路线沿山顶继续,将您带回出发点——梅尔比煤矿的停车场。
Before you hear the rest of the recorded information, you have some time to look at questions 15 to 20.
在你听录音信息的剩余部分之前,你有一些时间查看第15至第20题。
Now listen and answer questions 15 to 20.
现在请听录音,并回答第15至第20题。
Melby Coal Mine has been open to the public for twenty years and has won awards for its visitor experience. Many of the buildings around the mine are still standing and have been converted into display areas.
梅尔比煤矿已向公众开放二十年,并因其参观体验获得了多个奖项。矿区周围的许多建筑仍然存在,已被改建为展示区。
Firstly, there's an exhibition showing the history of the mine, with many original black and white photos.
首先,有一个展览展示了煤矿的历史,包含许多原始黑白照片。
To see that, you go from the car park, via a covered walkway to the Main Visitor Centre.
要参观该展览,您需要从停车场经过有顶棚的走廊前往主游客中心。
Go through the ticket office to an area where there are lockers to leave heavy bags in, and where you can borrow raincoats. Beyond that room is the exhibition.
穿过售票处,到达一个可以寄存重行李的储物柜区域,在那里您还可以借用雨衣。那个房间再往里就是展览区。
There's a small bathhouse where miners used to wash after their shift underground. You can see that in the building directly to the north of the engine house.
有一个小澡堂,矿工们曾在地下换班后在那里洗澡。您可以在发动机房正北方向的建筑中看到它。
The boiler has gone from there now, but there are lines of tin baths on the stone floor.
锅炉已经不在那里了,但石地板上仍有一排排的铁皮浴盆。
There's a display of early mining tools from the days before mechanisation. You can find that in a small L-shaped building in the middle of the northern boundary of the site.
有一个展示机械化之前时代早期采矿工具的展区。您可以在场地北部边界中间的一栋小型L形建筑中找到它。
It's incredible to think how miners were able to use hand implements to cut through rock.
想想矿工们如何能够用手工工具凿穿岩石,真是令人难以置信。
The vehicle shed, where you can find wagons of different sizes, along with some of the hi-tech cutting machines that were in use until the mine closed, is in the southwest corner of the site, and can be accessed via a covered walkway.
车辆库里有各种尺寸的货车,以及一些直到煤矿关闭前还在使用的高科技切割机,位于场地西南角,可通过有顶棚的走廊进入。
There is a field with ponies, which are always popular with children, on the north-eastern boundary of the site, not approached via a covered walkway.
场地东北边界有一片有小马的草地,小马深受孩子们喜爱,不经由有顶棚的走廊到达。
The other building to mention is the education centre.
另一个值得一提的建筑是教育中心。
This is where school groups go when they visit the mine, but it's also accessible to the public as it contains a library and small gift shop. The centre is connected to the ticket office via a short section of covered walkway.
这是学校团体参观煤矿时前往的地方,但也向公众开放,因为里面有图书馆和小型礼品店。该中心通过一小段有顶棚的走廊与售票处相连。
下一题
undefined undefined