MAN: How are you getting on with the assignment on handwriting?
男人:你手写作业做得怎么样了?
WOMAN: Not too bad. You know, I hadn't realised that children benefit in so many ways from learning to write.
女人:还不错。你知道吗,我之前没有意识到,孩子们从学习写字中获益如此之多。
It's such an important skill and yet most people think handwriting is less important than in the past because people hardly ever write by hand these days.
这是一项如此重要的技能,然而大多数人认为手写不如过去重要,因为如今人们几乎不再用手写字了。
MAN: Yes. And all the evidence suggests children should learn to write by hand before they learn to type. Not least because it helps their memory.
男人:是的。所有证据都表明,孩子们应该在学习打字之前先学习手写。尤其是因为这有助于他们的记忆力。
WOMAN: That's right. The physical act of writing helps children to remember letters.
女人:没错。书写这一身体行为有助于孩子们记住字母。
That seems pretty obvious when you think about it.
仔细想想,这似乎是相当明显的。
MAN: What's less obvious is how it helps develop their concentration.
男人:不那么明显的是它如何帮助培养他们的专注力。
They have to sit still and focus on one thing.
他们必须静静地坐着,专注于一件事。
WOMAN: Yeah. That aspect of handwriting had never occurred to me before.
女人:是的,我以前从未想过笔迹的这个方面。
MAN: Same here. I'm not sure I understand how it improves children's imagination though.
男人:这里也一样。不过,我不确定我是否理解它如何提高孩子们的想象力。
WOMAN: Well, there was that study which showed that primary aged children generated more ideas when they were writing by hand than using a keyboard. I would've guessed that would be the case.
女:嗯,有一项研究表明,初级儿童在手写时产生的想法比使用键盘时更多。我早就猜到会是这样。
MAN: Mmm, yeah. I'd never associated spatial awareness with handwriting either.
男人:嗯,是的。我也从未将空间意识与手写联系起来。
I thought spatial awareness was more to do with knowing where you are in relation to objects or other people.
我认为空间意识更多地与知道自己与物体或其他人的相对位置有关。
WOMAN: I thought that too. But good spatial awareness is essential for writing because you have to space words correctly.
女人:我也这么认为。但是,良好的空间意识对写作至关重要,因为你必须正确地给词语留出空间。
It's not just fine motor skills that improve through writing as I'd always assumed.
不仅仅是像我一直以为的那样,通过写作可以提高优秀的运动技能。
MAN: Handwriting is so much harder for children with dyspraxia, who have problems coordinating movement.
男人:对于有运动障碍的儿童来说,手写要困难得多,他们在协调运动方面存在问题。
It's good there are lots of things you can do in the classroom to help them.
好在你可以在课堂上做很多事情来帮助他们。
They need so much more support with letter formation – you need to play lots of games to help them distinguish letter shapes. It takes a lot of patience.
他们在字母形成方面需要更多的支持 —— 你需要玩很多游戏来帮助他们区分字母的形状。这需要很大的耐心。
WOMAN: Yeah. I liked the idea of using one of those pens that lights up if you press too hard.
女人:是的。我喜欢使用那种用力过猛就会发光的笔的想法。
That seems like a really simple solution.
这似乎是一个非常简单的解决方案。
MAN: Yes, absolutely. I'm not sure there's much you can do about children with dyspraxia writing very slowly.
男人:是的,绝对如此。我不确定对于写作障碍儿童写得很慢的问题,你能做些什么。
It's more important to focus on accuracy and as they get more confident I think they eventually speed up.
更重要的是关注准确性,随着他们变得越来越自信,我认为他们最终会加快速度。
WOMAN: One quite simple thing you can do is to use grid paper.
女人:有一件相当简单的事情你可以做,那就是使用方格纸。
So they write each letter in a box and that trains them to space the letters correctly.
所以他们把每个字母都写在一个方框里,这样就能训练他们正确地排列字母。
MAN: Indeed, that's more important for legibility than trying to get them to write in a straight line.
男人:确实,这对于提高可读性比试图让他们写直线更重要。
下一题
剑20 undefined