MAN: Good morning.
男人:早上好。
SHELLEY: Hi. This is Shelley Mayer.
谢莉:你好,我是谢莉・梅耶。
I'm renting your house on Archwood Avenue. I'm due to move in next week.
我要把你在亚齐伍德大道上的房子租出去。我下周就要搬进去了。
MAN: Oh yes, hello Ms Mayer. What can I do for you?
男人:哦,是的,您好,梅耶女士。我能为您做些什么?
SHELLEY: When I viewed the house, I told you I'll most probably need to rent some furniture – at least until I know whether my temporary work contract is going to be made permanent.
谢利:当我看房子的时候,我告诉过你我可能需要租一些家具 —— 至少在我确定我的临时工作合同是否会变成永久合同之前。
MAN: Yes of course, I remember. And I said I could give you some information about furniture rental companies in the city.
男人:是的,我当然记得。我说过我可以给你提供一些关于城里家具租赁公司的信息。
SHELLEY: That's right.
谢利:没错。
MAN: Well, the biggest company is called Peak Rentals.
男人:嗯,最大的公司叫峰值租赁公司。
I've recommended them to other people and have always heard positive reports about them.
我一直向其他人推荐他们,也总是听到关于他们的积极评价。
SHELLEY: Could you give me an idea of their costs?
谢利:你能告诉我他们的成本是多少吗?
MAN: Sure, I actually have one of their brochures here.
男人:当然,我这里其实有一本他们的小册子。
It says the monthly price per room starts at a hundred and five dollars and goes up to two hundred and thirty-nine dollars – that depends on which rooms you need furniture for, of course.
上面说每间房间的月租金从 105 美元起,最高可达 239 美元 —— 当然,这取决于你需要哪些房间的家具。
SHELLEY: Sure. It's just to get a general idea of how much it's gonna cost.
谢利:当然。只是想大致了解一下要花多少钱。
And you said you had some positive feedback about this company.
你说你对这家公司有一些积极的反馈。
MAN: Yes, people have mentioned that the furniture from Peak Rentals is more modern than any of the other companies.
男人:是的,人们已经提到,Peak Rentals 的家具比其他任何公司都更现代化。
And also, once you place an order, the furniture will be delivered to you in just one or two days.
而且,一旦你下了订单,家具就会在一两天内送到你手中。
SHELLEY: That would be really helpful.
谢利:那真的会很有帮助。
MAN: Oh, and the brochure says that there's a special offer at the moment.
男人:哦,小册子上说现在有特别优惠。
If you rent living room furniture – I believe that's a set of chairs and a TV table, you'll also get a lamp at no extra cost.
如果你租用客厅家具 —— 我记得是一套椅子和一张电视桌,你还可以免费获得一盏台灯。
SHELLEY: OK. But, you know, that price range you gave is more than I was hoping to pay.
谢利:好的。但是,你知道吗,你给的价格范围比我希望支付的要高。
MAN: Then you could try Aaron and Oliver.
男人:那你可以试试亚伦和奥利弗。
SHELLEY: Sorry, what and Oliver?
谢利:抱歉,那奥利弗呢?
MAN: Aaron. Double-A-R-O-N.
男人:亚伦。双 A-R-O-N。
SHELLEY: OK. Are they cheaper?
谢利:好的。他们更便宜吗?
MAN: I'd say they're a mid-price company.
男人:我会说他们是一家中等价格的公司。
But if you chose them, you need to be aware that they charge an extra twelve per cent every month in case of damage.
但如果你选择他们,你需要知道,他们每月会额外收取 12% 的费用,以防损坏。
SHELLEY: Oh I see. I'd have to do the math carefully then.
谢利:哦,我明白了。那我得仔细算算了。
MAN: Right. But one helpful thing is that they also do cleaning for customers.
男人:是的。但有一件有用的事是,他们也为客户做清洁。
SHELLEY: For the furniture?
谢利:家具呢?
MAN: For the house.
男人:为了房子。
SHELLEY: Oh I see. I probably won't need that.
谢利:哦,我明白了。我可能不需要那个。
MAN: There's another company called Larch Furniture.
男人:还有另一家公司叫拉奇家具。
It's quite new, and it has the lowest prices in town.
它相当新,而且价格是城里最低的。
That's for both furniture and also electronic equipment.
这包括家具和电子设备。
SHELLEY: Well that would be good.
谢利:那样就好了。
I'm not bringing much with me, and I won't have much time to go shopping after I start my job.
我不会带太多东西,而且开始工作后我也没有太多时间去购物。
MAN: There are two things you need to know about Larch Furniture.
男士:关于拉奇家具,你需要了解两件事。
First of all, you have to take out insurance on the furniture, and you need to organise that yourself.
首先,你必须为家具投保,而且你需要自己组织这件事。
SHELLEY: That wouldn't be too hard.
谢利:那不会太难。
MAN: Also, you can't take out a contract for less than six months, but I ffgure that might not be a problem for you.
男人:还有,你不能签订少于六个月的合同,但我猜这对你来说可能不是问题。
You're renting the house for twelve months after all, aren't you?
毕竟,你要把房子租出去十二个月,不是吗?
SHELLEY: Yes. OK, well I …
谢利:是的。好的,那么我......
MAN: … sorry to interrupt. I just thought of another furniture rental company.
男人:...... 抱歉打断一下。我只是想到了另一家家具租赁公司。
It's called Space Rentals. And it's located very near to the house.
它叫太空租赁。而且它离房子很近。
SHELLEY: OK.
谢利:好的。
MAN: I don't have any information about their charges, so it's best to use their app to find out what it would cost you to use them.
男人:我没有任何关于他们收费的信息,所以最好使用他们的应用程序了解一下使用他们的成本。
SHELLEY: OK thanks. I'll do that.
谢利:好的,谢谢。我会这么做的。
MAN: One good thing about that company is that if you don't like the furniture once it's delivered, you can request exchanges – as long as you do that within a week of receiving it.
男士:那家公司的一个好处是,如果你在收到家具后不喜欢,可以要求更换 —— 只要你在收到后的一周内这样做。
SHELLEY: That sounds really great. OK. Well thanks very much. That's so helpful …
谢利:这听起来真的很棒。好的。非常感谢。这真的很有帮助......
下一题
剑20 undefined