日语

25个容易混淆日文意思的汉字词语(5)

2021.06.25 16:00

新东方在线网为大家带来词汇 25个容易混淆日文意思的汉字词(5)希望对大家的语有所帮助。更多精彩内容,敬请关注新东方在线语网(http://language.koolearn.com/jp/

 


21.怪我 けが

日语

受伤,过失。

记法

受伤、又过错,我的错?所以「怪我」喽!

 


22.完壁 かんぺき

日语

完美、十全十美。

记法

其实我看到这个汉字当下联想到"完璧归赵",就再也没忘记过了。

 


23.留守 るす

日语

其实是「不在」。

记法

这个如果稍微知道他的来源的话其实就好记了,原是中国的用语,表示皇帝不在,留有大臣看守代理,所以语意主要在于「不在的主」;传到日本之后,渐渐地就也有代替"不在的主人"看守的意思出现了,不过是由邻居!

 


24.留守番 るすばん

日语

看家的人。

记法

「番」这个字在日文里本身就有看守的人的意思,所以「留守」+「番」很自然的就是看家的喽!

 


25.不細工 ぶさいく

日语

1. 笨拙、不灵巧。

2. 丑的、难看的。

记法

1. 都说工不細了,那想必就是相当笨拙哦!

2. 这个人的脸整的工不够细?所以不够正,很丑!

加载更多
课程推荐
加载更多课程>> 进入日语选课中心

关注新东方在线小语种服务号

回复【日语】免费获取日语学习必备大礼包

资料下载查看更多>>

相关阅读查看更多>>