2017.07.27 09:29
新东方在线日语网为大家带来呵呵用日语怎么表达?一文,希望对大家的日语有所帮助。

首先想先分析一下这个“呵呵”的意思。因为在中文里“呵呵”在不同语境里会有不同的意思。
如果是英语表达为interesting的语境的话,这里的interesting应该是it's not funny的意思。这种略带嘲讽的语气是很难完全对应的。
正统翻译的话应该是なるほど(naruhodo)和確かに(tashikani)。字面上原来如此,语境上很多时候就是随口应付,其实完全没在听你讲。日本人觉得没话接的时候经常会说なるほど,并不意味着他们赞同你!呵呵
小清新翻译的话是,あっそ。完全就是爱理不理的样子。这种在程度上来讲,其实略超过“呵呵”的嘲讽度,不过从语境来讲,意思还是很接近的。
“流言止于智者,聊天止于呵呵”之中的呵呵,完全可以用あっそ来替换。
个人感觉あっそ也可以翻译成“哦”
比如说你讲了一件自认为很有意思的事情
A 我今天买了一件裙子超好看哈哈哈哈哈感觉自己好像是仙女啦
B あっそ(啊,哦)
A mmp。。。
还有表示文章中的笑意的“呵呵”。
日文打字中通常是用ww
或者是wwwwwwwwwwwwww
原来『w』是笑的意思=『23333』
现在用腻了,无话可说的时候可以用『w』来表达呵呵的意思。
但是没有呵呵那么强的杀伤力
算是比较友善的吧
A:俺とつきあってください!
B:ww
A:。。。。。。
其实表达“呵呵”意思的日语词汇还是有很多的
主要也是看语境
比如说
ふーん...?然后眼神往边上飘,肩膀耸一耸,一边的嘴角上扬。有一种“恩?”十分轻蔑且高冷的感觉
A 我今天可以去看我爱豆的演唱会了超开心的!!!
B ふーん...?(所以呢碧池你跟我说这个干嘛?)
A mmp。。。
へええ~~
A 我今天可以去看我爱豆的演唱会了超开心的!!!
B へええ~~(冷漠丧表情应从嘴角扯出一个へええ。)
A mmp。。。
网络用语ワロタ,表示微笑的意思,也可以用来嘲讽
アホすぎでワロタ、正直アレでワロタ、
大意为 太傻了呵呵,老实讲也那个了吧呵呵
又或者是「実に面白い。」然后故作推眼镜状(适用于宅男)
日本的喵星人会说にゃは!!ははは!(nyaha!hahaha!)
中国人会说「 にたまでじゅすさび 」(不解释,微笑)
以上就是新东方在线日语小编为你带来的"呵呵"用日语怎么表达?,更多精彩敬请关注新东方在线日语网(http://language.koolearn.com/jp/)。
关注新东方在线小语种服务号
回复【日语】免费获取日语学习必备大礼包
必备日语N1语法练习2000题
扫码关注回复【N1语法】免费领取
