2017.03.08 11:52
新东方在线多语网小编为大家带来法语中pendant和pour的区别的相关内容,希望以下内容对大家有所帮助!
pendant和pour表示时间
pendant用于表达动作或事件在一段时间内发生,偏重强调“在某段有限的时间内”。可用于现在、过去或将来。
pour用于表达动作或事件预计在未来的一段时间内发生,偏重表达“预计的时间长度”,只能用于将来。
J'ai habité à Paris pendant quatre ans.
(四年的时间里,在巴黎住着)
Pourquoi tu regardes la télé chaque jour pendant des heures ?
(好几个小时里,在看电视)
Il étudiera en Europe pour 3 ans.
(预计要学习三年的时间)
Je pars* à Paris pour deux semaines.
(预计要待两周的时间)
*参见语法书中直陈式现在时用于表达将来的内容。
免费获取德法西学习必备大礼包
西班牙语经典实用口语表达句型大全
扫码关注回复【西语口语】领取
