南京航空航天大学357翻译基础(英语)2026年考研大纲及参考书
2025.10.15 11:15

  参考书目:

  1. 叶子南《高级英汉翻译理论与实践(第四版)》,清华大学出版社2020年出版

  2. 任文,李长栓《高级汉英笔译教程》,外语教学与研究出版社2022年出版

  3. 许钧. 翻译概论,外语教学与研究出版社,2020.

  4. 航空、航天、民航等方面的常见专业术语,日常时事、政治、经济、科技、文化等领域热门词汇(不指定参考书目)。

  【专业课必备:2026考研自命题考试大纲】

  

  考试大纲

  1、考试目的

  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,旨在考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

  2、考试性质及范围

  本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,范围包括MTI考生入学应掌握的英语词汇量、语法知识及英汉两种语言转换的基本技能。

  3、考试基本要求

  考生应具备一定的中外文化、科技、经济、航空航天等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,较强的英汉、汉英转换能力。

  4、考试形式

  考试采用客观测试与主观测试相结合,单项技能测试与综合能力测试相结合的考试方式。

  5、考试内容及分值

  本考试内容由两部分构成:词语翻译与英汉短文互译,总分为150分。其中:

  1)词语翻译30分:

  (1)词语英译汉,15分

  (2)词语汉译英,15分

  2)英汉短文互译120分:

  (1)英译汉,60分

  (2)汉译英,60分

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved