为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译部分复习四类定语从句,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
1、前置法
把定语从句翻译到它所修饰的先行词前面,常常用“的”来连接。(定语从句较短,结构简单)
2、后置法
把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句,关系词可以翻译为先行词或者与先行词相对应的代词。英语的英语从句结构常常比较复杂,如果翻译在其修饰的先行词前面的话,会显得定语太臃肿,而无法叙述清楚。
3、状译法
有些定语从句,在逻辑上与主句有状语关系,表示原因、条件、结果、让步等,译成汉语中相对应的逻辑关系,翻译为状语从句。
4、融合法
前三种翻译方法在考研英语翻译中会经常使用,而最后一种方法-融合法不太常用。
把主句和定语从句融合成一个简单句,其中定语从句译成简单句中的谓语部分。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译部分复习四类定语从句”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。