为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译复习定语从句后置法,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
后置法
把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句,关系词可以翻译为先行词或者与先行词相对应的代词。英语的英语从句结构常常比较复杂,如果翻译在其修饰的先行词前面的话,会显得定语太臃肿,而无法叙述清楚。
Although he lacks experience, he has enterprise and creativity, which are decisive in achieving success in the area.
他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,而这正是在这一领域获得成功的关键。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译复习定语从句后置法”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。