2022考研英语写作:三步搞定英二图表作文标题翻译
2021.12.13 07:11

  根据笔者之前各种班型的授课经验,考研英语二的同学在处理图表作文时会遇到不知道如何翻译标题或翻译时出现错误的情况极其普遍,今天新东方在线考研频道就这一问题给大家在2011年-2021年十年试题的基础下,给大家讲解如何四步轻松拿下英语二图表作文标题翻译,从而让大家流畅成文。

  第一步、去干扰,分标题

  首先我们需要明确的是英语中在句子中最好处理的是名词短语,所以不管是什么标题,我们都可以把它变成名词短语,方便后期我们放在如the chart presents这样的简单句后面做宾语。所以如果标题中出现“图、表、示意图、研究、调查”等,可以直接不翻译。但是有一个特殊情况需要注意:如出现“情况”,如2013年,可以不用翻译成situations而还原到原文指的就是percents或percentages,所以直接写出即可。此外标题可以按照“时间、地点、人物、事件”划分,这里注意如2020年“手机阅读目的”,要注意意群的划分,分为“手机阅读 / 目的”

  第二步、倒结构,译短语

  翻译时我们采取倒叙翻译,从后往前翻译,如2021年的标题我们就可以按照“方式-体育锻炼-居民-某市”这样的顺序翻译。唯一需要注意的就是无论中文标题的顺序怎样,我们在最后英文翻译呈现出来的都是先地点再时间。比如2019年“某高校2013年和2018年”就应该翻译成from a certain city in 2013 and 2018。从后往前翻译短语时所有标题翻译时都是以the+复数开始,一定要仔细检查。

  第三步、找关系,加介词

  倒序翻译后要想把这些翻译出来的短语连接起来就需要添加介词,这里笔者结合历年试题对常见的介词进行梳理:1)of:表示中文意思中的所属关系,而非修饰关系,AofB,表示A是B的一部分。2)in或from后面加地点,一般是a certain city/a certain university 3) in 1992 and 1995或from 1992 to 1995, 前者一般出现在柱状图居多而后者多为折线图 4)最需要大家注意的是:前面是事,后面是人,中间需要加by,比如 2021年:the ways of doing sports by residents in a certain city. 所以大家在学习时要认真思考,灵活运用。

  以上为新东方在线考研频道小编整理的"2022考研英语写作:三步搞定英二图表作文标题翻译"的相关内容,预祝大家都能考上理想的学校!更多相关内容尽在新东方在线考研英语频道!


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved