You can use literally to emphasize an exaggeration. Some careful speakers of English think that this use is incorrect.
We've got to get the economy under control or it will literally eat us up.
我们必须控制住经济,否则它非把我们困住不可。
You use literally to emphasize that what you are saying is true, even though it seems exaggerated or surprising.
Putting on an opera is a tremendous enterprise involving literally hundreds of people.
上演一台话剧是一项浩大的工程,说要几百个人参与真是一点都不夸张。
If a word or expression is translated literally, its most simple or basic meaning is translated.
The word 'volk' translates literally as 'folk'.
“volk”这个词可直译为“ folk”。
A stanza is, literally, a room.
一个“stanza”就是一间屋子,这也是它的字面意义。