2021.07.29 15:47
很多考试都喜欢使用"中式英语"表达,但在有些短语中是行不通的哟,今天新东方在线就为大家整理了关于egg相关的英文表达。
01、have egg on your face
英文释义:If you have egg on your face, you look stupid because of something that you have done.
中文释义:(某人)丢脸,(某人)出丑。
在古装剧中,中国古代一些罪犯需要游街示众,老百姓会往他们身上扔烂菜和臭鸡蛋,这一点真是不分国界,西方人也喜欢以往别人脸上或身上扔鸡蛋的方式表达他们对这个人的讨厌、不满和愤恨。
所以egg on one's face 就用来表示"遭受失败"或"处境尴尬"。
例句:
He had egg on his face for he lost the game to a child.
他在比赛中输给了一个小孩,感觉很难堪。
02、egg in your beer
英文释义:Something for nothing; a free, unnecessary, or unmerited bonus or favor.
中文释义:得寸进尺。
字面意思是"啤酒里加鸡蛋",这可不是一道什么新奇的饮品。据说这个短语来自于二战时期,当时鸡蛋和啤酒都很紧缺,能有一样就很不错了,但如果两者都想要,那就有些"得寸进尺"了。
例句:
He's already paid for you, what do you want, egg in your beer?
他已经为你付了钱,你想要什么?免费的午餐?
03、from the egg to the apple
英文释义:starting from the begnning to the end.
中文释义:自始至终。
这个俗语来自于罗马人的饮食习惯,因为他们第一道菜总是鸡蛋,而最后一道总是苹果。所以从鸡蛋吃到苹果我们就说他吃到最后,就是"自始至终"的意思。
例句:
She kept silence from the egg to the apple.
自始至终,她都一言不发。
知识延伸
可以表示自始自终的还有:
from (the)beginning to (the)end
from first to last
from A to Z
表示一本书从开头到结束:
from cover to cover
表示人的一生:
from (the)cradle to (the)grave
(从摇篮到坟墓)
04、put all your eggs in one basket
英文释义:to depend for your success on a single person or plan of action
中文释义:孤注一掷;在一棵树上吊死
不知道大家学的政治书上有没有这个知识点:不要把鸡蛋全放在一个篮子里,要将风险降低,就得将鸡蛋分开放。
其实这个英语就是直译的意思,把所有鸡蛋放一个篮子里,摔跤了蛋就会碎一地,这样就会导致一无所有。形容的就是孤注一掷,或者说在一棵树上吊死。
例句:
I didn't put all my eggs in one basket. I applied for many universities.
我没有在一棵树上吊死,我申请了很多大学。
05、Kill the goose that lays the golden egg
英文释义:to destroy something that makes a lot of money for you
中文释义:杀鸡取卵;竭泽而渔
golden goose是来自格林童话《The Golden Goose》。杀掉下金蛋的鹅,就是杀鸡取卵、自毁摇钱树的意思。
例句:
They are our main client and we could increase our profit margin on their work, but we mustn't kill the goose that lays the golden egg.
他们是我们的主要顾客,我们可以就他们的业务提高我们的利润幅度,但我们不要杀鸡取卵。
06、walk on eggshells
英文释义:To act with great care and consideration so as not to upset someone.
中文释义:如履薄冰,战战兢兢。
把鸡蛋壳铺在地上,让你在上面行走,还不能踩碎,这样是不是胆战心惊?所以walk on eggshells的意思就是"战战兢兢、如履薄冰、谨慎行事"。
例句:
The littlest thing tends to anger my mother, so I feel like I have to walk on eggshells whenever I'm at her house.
一点小事都能惹怒我母亲,所以我在她家里一定要谨慎行事。
07、hard boiled eggs
英文释义:A hard-boiled egg has been boiled in its shell until the whole of the inside is solid.
中文释义:全熟的水煮蛋,也引申为铁石心肠的人。
boiled egg是水煮蛋,前面多了个hard后,意思就完全不一样了,表示硬汉。想想水煮蛋是不是就没生鸡蛋那么脆弱了,相比生鸡蛋,这不就是一个硬汉吗!
同时还有"吝啬鬼、铁石心肠的人"这个意思。
例句:
He wants to become a hard boiled egg like his father.
他想成为像父亲一样的硬汉。
免费获取最新雅思口语题库
扫码添加助教号
免费获取雅思口语题库