Got you 有我在,别担心
2026.04.03 18:12

地道英语

Got you 有我在,别担心

节目简介

动词 “get” 除了可以表示 “获得;理解” 的意思,在惯用语 “I've got your back(我在背后支持你)” 中,它实际表达的意思是 “支持”。这个惯用语在口语里常被简化成 “got you”,意思就是 “有我在,别担心”。听节目,跟主持人菲菲和 Becca 学习 “got you” 的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei 
Hello and welcome to Authentic Real English, where we explain phrases and expressions used by fluent English speakers so that you can use them too. I'm Feifei, and here with me is Becca.

Oh, Becca! I've just realised I forgot to bring a pen today.

Becca
Hey, no worries, Feifei – I've got you. You can borrow one of mine.

Feifei
Hmm… you've got me?

Becca
Well, 'you've got me' comes from the phrase 'I've got your back', which, if you think about literally, means to support someone. Imagine coming down a ladder and your friend is behind you and helping to hold you up or making sure that you don't fall. We often use the colloquial expression 'I've got you' metaphorically to show support or offer help.

Feifei
Like the other day when I saw you looking a little bit lost looking for the meeting room, I could've responded with 'I've got you', which means 'I'll help you find the way'.

Becca
Exactly! Oh, and I didn't take any notes for the first few minutes of that meeting because I was lost!

Feifei
Don't worry, Becca. I can help you with the notes – I've got you.

Becca
Thanks, Feifei!

Feifei
You're welcome, Becca. Let's listen to more examples of 'got you'.

Examples 
Oh, do you need to leave the office early? Don't worry, I'll finish your work. I've got you.

I was in the supermarket the other day and an old lady asked me to reach something high up on a shelf. And, I said, 'Sure, I've gotcha.'

You're scared of heights? Don't worry, look, just hold onto my arm. I've got you, you'll be fine.

Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学制作的 “地道英语” 节目。在本期节目中,我们正在学习表达 “got you” 的用法。“Got you” 源自于惯用语 “I've got your back”,它的字面意思是 “我在背后扶着你呢”。所以 “got you” 或者 “I've got you” 的意思就是 “别担心,我会帮你,我支持你” 或者 “别怕,有我罩着你呢”。

Becca
Sometimes 'got you' can be pronounced as 'gotchu', especially in some British English accents. It happens when the letter 't' is followed by a /j/ sound, like in 'Tuesday', 'tuna' and 'nature'.

Feifei 
Ah, so we can say it like 'gotchu' – hey, I think I gotchu. 在口语中,“got you” 会被连读成 “gotchu”。

Becca
Great! I will add, though, that we only say it like this. It shouldn't be used in formal writing. I wouldn't reply to a work email with 'gotchu'!

Feifei
That would not be appropriate. OK, that's it for this programme. We'll be back next time with another useful English phrase. See you soon!

Becca
Bye!

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved