CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2026年CATTI翻译词汇日常积累96”,让我们一起来学习备考吧!
节约集约
conserve resources and use them efficiently
中国坚定不移走生态优先、节约集约、绿色低碳高质量发展道路。亿万人民逐绿而行,也共享绿色发展的累累硕果。
China always prioritizes ecological protection, conserves resources and uses them efficiently, and pursues green and low-carbon development.
以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2026年CATTI翻译词汇日常积累96”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。
