英语口语之美国习惯用语:to smell fishy/to fish for compl
2025.12.29 08:34

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语之美国习惯用语:to smell fishy/to fish for compliments”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  

  to smell fishy/to fish for compliments

  新鲜的鱼营养很丰富,味道又鲜美。可惜的是,鱼很容易变质,时间放长了,它就会发臭。今天我们要讲的第一个俗语就和鱼有关,这就是to smell fishy。

  Fish就是鱼,fish后面加一个y,就成了fishy,也就是fish的形容词。To smell fishy的意思是在某一件事情上你感到不太对头,似乎有人在进行欺骗,这时候你就可以说: "It smells fishy."

  我们现在来举个例子

  例句-1: "Somebody offered to sell me some beach property in Florida at a good cheap price. But the deal smelled fishy so I went down to take a look. Sure enough, every time the tide came in, the land was under three feet of water."

  这个人说"有一个人要把佛罗里达州海滨的土地卖给我,价钱很便宜。但是,我总觉得这笔交易有点不对头,所以就到那里去看了一看。果然,每当潮水来的时候,这块地就被三英尺深的水淹没了。"

  下面这个例句是一个人在报上看到出售旧汽车的广告,价钱实在便宜,便宜得都让人觉得不太对头了。你猜是怎么回事?

  例句-2: "It appeared to be a real bargain, but I smelled something fishy because the man was in such a hurry to sell it. I was right--later on I found out the car was stolen."

  这人说"价钱可真是便宜,可是这人那么急急忙忙要卖掉让我感到不太对头。我还真是没错,后来我才发现那辆车是偷来的。"

  你可知道,在陆地上,鱼虽然钓不到,但是人们往往想钓别的东西,例如to fish for compliments。Compliments就是赞扬或者恭维。To fish for compliments就是用一种巧妙的方法来让别人恭维你、赞扬你。下面就是一个例子

  例句-3: "Do you notice how Dora always fishes for compliments? She keeps asking the men in the office what they think of her new hairdo, or whether they think her new dress is the right color for her."

  这个人说"你有没有注意到多拉是怎么让别人恭维她的?她在办公室里老是问一些男的同事,他们喜不喜欢她的发式,或者她的新衣服的颜色对她是不是合适。"

  下面是一个作家在和一个人说话,他很可能是想要那个人说几句赞扬他的话,尽管他不承认。先听听他是怎么说的,然后你来作判断吧。

  例句-4: "I hope you don't think I'm fishing for a compliment, but have you had a chance to read my new book? The reviews are good, but I'd like to hear what you think about it."

  他说"我希望你不要以为我是要你恭维我。不过,你有没有看过我的新书?书评倒写的都很好,但是我很想听听你的意见。"

  我们今天讲了两个俗语to smell fishy和to fish for compliments。To smell fishy是觉得不太对头,to fish for compliments是设法让别人赞扬你。

  以上就是为大家整理的“英语口语之美国习惯用语:to smell fishy/to fish for compliments”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved