双语新闻:头发拉伸改变了我的生活
2025.07.21 08:31

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:头发拉伸改变了我的生活”,让我们一起来看看吧!

  

    It's not "just hair."

    它不“仅仅是头发”。

    I'd like to say it's just hair, and I love myself as much with our without it. But the truth is, it's not. And I don't.

    我想说其实它也仅仅是头发,即使我没有头发,我也会很爱自己。但是事实上,头发却不只是头发,我也不想失去自己的头发。

    We all have those parts of ourselves that define who we are, or that we'd seriously love to change.

    我们都有自己的某些身体部分,而且能够给自己定性,或者我们会因为爱它而很认真地去改变它。

    I've always been defined by my hair. And it's always been a struggle for me. Fine and curly, in my teen years I abused it–trying all sorts of relaxers and processing options in order to make it straighter and easier to manage. Some worked for a while, but they took a toll on the health of my hair. I desperately wanted it to grow, but it never seemed to. It'd break off before anything much would get anywhere. I was just so frustrated and unhappy.

    我一直是因为自己的头发而特点显著。这也一直是我纠结的问题。一头漂亮的卷发,但是在我十几岁的时候,我开始折腾自己的头发——用了各种软化剂和其他处理方法来让卷发变成直发,变得好打理一些。一些方法只是暂时有效,但是这些方法却严重损害了我的发质。我非常期望自己的头发能够继续生长,但是缺再也没有生长了。现在的头发总是莫名其妙地会折断。我很失望,很伤心。

    For many, hair is seen as a marker of health and well-being. Maybe even economic stability. If you can afford to have regular blowouts and great color, you are probably doing pretty well in life. But there's a downside to that reality–when we're doing pretty bad in life, it shows through our hair.

    对于许多人来说,头发是健康和身体好的一个标志。或者甚至是经济稳定的象征。如果你有钱定期烫头发和染头发,或许你的生活很富裕。但是却有与事实相反的一方面——当你的生活一团糟的时候,你的头发也会乱糟糟的。

    And so, about four years ago I went through a pretty intense six months health-wise. It consisted of two surgeries and a great deal of medication. Due to this, my fragile hair grew even more fragile; it was weaker, finer and much more brittle. I may have not been experiencing hair loss or thinning in the obvious sense, but my hair had changed in a real way that was devastating to me.

    因此,在大概4年之前,我在6个月中进行了许多次健康治疗。包括2次外科手术,以及许多药物治疗。因此,我的头发越来越脆弱,发质越来越差,又细又脆。我或许没有经历过特别明显地头发脱落或者变细,但是我的头发真的对我造成了巨大的创伤。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:头发拉伸改变了我的生活”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved