双语新闻:餐厅是怎么引诱我们多花钱的
2025.06.05 08:31

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:餐厅是怎么引诱我们多花钱的”,让我们一起来看看吧!

  

     Items labelled "For Two", targeting Couples especially who are on a date. Priced for single person with per person printed with smallest font at the bottom of the price. Of course everyone forgets to multiply it by two.

    有?餐馆目标客户是夫妻或者是情侣,菜品就会标上2份。价钱是单人份的,而“单人价格”被用最小号的字体印在菜单最底部。当然每个人都会忘了把价格乘以

     Justification and Ordering matter a lot. When menu items are left aligned and prices are sorted right aligned, you tend to order cheaper. Smart restaurants do the exact opposite of that. Some thing like this

    菜单上的页面布局和顺序也大有讲究。当菜谱上菜名左对齐,价格右对齐时,你就更容易点便宜的菜。精明的餐馆就会反着来。如图所示(居中对齐)

    Good Use of Adjectives. Using all sorts of vivid adjectives in description of a profitable dish placed next to not so vivid adjectives in description of a less profitable dish.

    对形容词恰如其分的使用。对于利润高的菜品形容词娓娓生动,反之则不然。

    Putting some Menu Items in boxes or borders catches attention. Restaurants place their profitable items in there.

    将菜品名称加框或者加粗来吸引顾客注意,那种菜品是餐馆牟利最多的。

    Most restaurants sell a mix of items, and not all dishes are created equally. Industry convention groups them into:

    很多餐馆销售综合类产品,不是所有菜品都能创造出相同的收益。行业内将它们如下分?

    Stars: popular items with high margins

    明星类畅销品且高收益

    Plow Horses: popular items with low margins

    金牛类畅销品收益不高

    Dogs: unpopular items with low margins

    瘦狗类滞销品收益不高

    Puzzles: unpopular items with high margins

    问题类滞销品却收益很高

    Examples of stars include pizzas, pastas, and omelets, which are popular, and relatively cheap to make, especially in bulk. Examples of plow horses include steaks, which are popular, but also relatively expensive for a restaurant to procure high quality product.

    明星类产品比如,披萨,意大利面和煎蛋卷,在大批量制作的时候尤其便宜。金牛类的产品,比如牛排,畅销但由于餐馆为保证菜品的高品质,成本就会上升。

     Restaurants utilize particularly imaginative language

    餐馆倾向于用令人印象深刻的措辞

     Restaurants use photographs to entice diners

    餐馆用菜单上的图片来吸引食客点菜

     Restaurants will limit your choices

    餐馆限制你的选择

     Restaurants design their menu

    餐馆用心设计菜单(让顾客多消费)

     Restaurants are very tricky with their number

    菜单的定价也是暗藏玄机(通常以9结尾)

     Daily restaurant specials

    所谓的“每日特餐”

    the small one or the large one?>You can buy a small popcorn for $3>or a large one for $7 So which one will you choose?

    小份还是大份的爆米花?小份3美元,大份7美元

    So now what will be your pick?

    你现在会选哪个?

    以上就是为大家整理的“双语新闻:餐厅是怎么引诱我们多花钱的”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved