2025年CATTI口译强化练习指导6
2025.05.02 08:08

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2025年CATTI口译强化练习指导6”,让我们一起来学习备考吧!

  

  【口译培训】示例

  In the United States, students generally spend a good deal of their time in college libraries either completing course assignments or pursuing research in connection with the preparation of required written work.

  【笔记演示】

  US stu + time in coll lib for assign or R 丄 prep of requ writn work

  【笔记解析】

  “US”表示“美国”,即 the United States

  “stu”表示“学生”,即 students

  “+time”表示“很多时间”,即 a good deal of time

  “coll”表示“大学”,即 college

  “lib”表示“图书馆”,即library

  “assign”表示“作业”,即 assignment

  “R”表示“研究”。。。即research

  “丄”表示“与...有关联,与...相关”,即in connection with

  “prep”表示“准备”,即 PreParation

  “requ”表示“必需的”,即required

  “writn”表示“书面的”,即written

  【参考译文】

  在美国,学生通常要花很多时间在学校图书馆里,或完成作业,或从事研究,以便准备要写的报告。

  Foreign students will thus discover that their academic success at a college or university in the United States will to a large extent depend on their competence in using the library.

  【笔记演示】

  forgn stu dis aca sue coll US +depnd compe usg lib

  【笔记解析】

  “forgn”表示“外国的”,即foreign

  “stu”表示“学生”,即 students

  “∴”表示“因此”,即 thus,还可以表示 therefore,so,hence,that’s why

  “dis”表示“发现”,即 discover

  “aca”表示“学术的”,即academic

  “sue”表示“成功”,即success

  “coll”表示“大学”,即 college

  “US”表示“美国”,即 the United States

  “+depnd”表示“在很大程度上取决于”,即to a large extent depend on

  “compe”表示“竞争力,能力”,即competence

  “usg”表示“使用”,即using

  “lib”表示“图书馆”,即library

  【参考译文】

  因此,留学生会发现他们在美国大学里学习的成败,在很大程度上取决于利用图书馆的能力。

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2025年CATTI口译强化练习指导6”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved