日常生活英语口语:最易被误解的词语
2025.04.01 08:01

  日常生活英语口语,对于大家来说,也是比较常见的,用到的频率更高。所以加强这部分英语口语的练习,可以更便利大家的生活。那么这些常见的日常生活英语口语都有哪些呢?小编为大家整理了“日常生活英语口语:最易被误解的词语”详细的内容,供大家参考练习。

  

  I saw a black and white horse.

  [误解]我看见了一匹黑马和一匹白马。

  [正意]我看见了一匹黑白花斑马。

  [说明]a black and white horse意思是“一匹黑白花斑马”(一匹马);要表达“一匹黑马和一匹白马”(两匹马)应说a black and a white horse. 再如a knife and fork 意思是“一副刀叉”,a knife and a fork则意为“一把刀和一只叉”。a watch and chain意思是“一只带链的表”,a watch and a chain 则意为“一只表和一条链”。

  The author wanted to modify the manuscript a third time.

  [误解]作者要用三分之一的时间修改书稿。

  [正意]作者要对书稿进行第三次修改。

  [说明]在英语中,‘不定冠词+序数词’中的a相当于another, 意思是‘又’,‘再’。因此,上句中的a third 意思是‘第三次’,不是‘三分之一’。

  He knows the history of Britain from A to Z.

  [误解]他了解从A到Z的英国字母的(发展)历史。

  [正意]他了解英国历史的全部内容。

  [说明]from A to Z是个习惯用法,意思是“从头到尾(表示描述,涵盖或了解一个科目的全部内容)”。Not know from A to Z 则意为“对。。。。。。一无所知”,“目不识丁”。

  That house is really A

  [误解]那座房子的门牌确实是A-1号。

  [正意]那座房子确实是一流的。

  [说明]A-1也可以写作A1,是形容词,意思是“头等的”,“一流的”,“极好的”,“最优秀的”。

  以上就是为大家整理的“日常生活英语口语:最易被误解的词语”相关内容,更多日常生活英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved

    获取验证码
    收不到短信?点此接收语音验证码
    电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
    60秒后可重新获取
    《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
    账号密码登录 找回密码
    国际手机登录
    《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
    手机快速登录 找回密码