Wishy-washy 优柔寡断,模棱两可
2024.05.31 15:57

地道英语

Wishy-washy 优柔寡断,模棱两可

内容简介

一道淡而无味的菜肴、一个不痛不痒的回答和一个空洞无聊的发言之间有什么共同点?它们都可以用英语单词 “wishy-washy” 来形容。“Wishy-washy” 听起来有点像水唰唰作响的声音,它的实际含义是什么?听主持人 Neil 和菲菲的对话,学习这个拟声词在日常交流中的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
大家好,欢迎收听  BBC英语教学的 “地道英语” 节目。I'm Feifei.

Neil
And I'm Neil. We have an expression which describes something that is weak, vague or undefined – it's 'wishy-washy'.

Feifei
Wishy-washy. 这个单词的意思是 “优柔寡断的,空洞无聊的,淡而无味的”。Let's talk about how we can use this.

Neil
Let's think about what not to do in a job interview. If you turn up without thinking about the questions you might get asked, you'll only be able to come up with wishy-washy answers.

Feifei
是的,参加面试前一定要充分准备,这样才能避免 “wishy-washy” 的回答,也就是“含含糊糊的,有的没的的回答”。

Neil
Wishy-washy answers to questions in job interviews, or exams are those which don't really answer the question – they are just a bit weak and undefined. We can also use it to talk about the way that people do things.

Feifei
Yes, we could say that a manager who takes a very weak approach to problems, or is too scared to talk to their staff is a bit wishy-washy.

Neil
Listen to these examples of how we can use 'wishy-washy'.

Examples
If you take such a wishy-washy approach to dealing with these problems, they're only going to get worse. 

He gave some wishy-washy excuse about not having time, but I think he just didn't want to do it.

Your answer needs to address these points. If you just write something wishy-washy, you won't get any marks.

Feifei
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。上面我们听了三个使用了 “wishy-washy” 的例句。“Wishy-washy” 多用作贬义。

Neil
If you think of it as meaning weak and watery, then it's a kind of onomatopoeia – think of the sound of water swishing around.

Feifei
是的,“wishy-washy” 这个词听起来有点像水唰唰作响的声音。“Wishy-washy” 也能用来形容 “食物是像掺了水一样淡而无味的”。

Neil
Well, hopefully our explanations haven't been too wishy-washy. Join us next time to learn some more authentic real English! 

Feifei
Bye-bye. 

Neil
Goodbye.

MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved