2015年成人英语三级语法精选模拟试题(5)
2015.05.23 16:14

  1.This is what you should bear in mind: Don't ________ a salary increase before you actually get it.

  A) hang on

  B) draw on

  C) wait on

  D) count on

  2. The ship's generator broke down, and the pumps had to be operated ________ instead of mechanically.

  A) artificially

  B) automatically

  C) manually

  D) synthetically

  3. The little girl was so frightened that she just wouldn't ________ her grip on my arm.

  A) loosen

  B) remove

  C) relieve

  D) dismiss

  4. He never arrives on time and my ________ is that he feels the meetings are useless.

  A) preference

  B) conference

  C) inference

  D) reference

  5. Mrs. Smith was so ________ about everything that no servants could please her.

  A) specific

  B) special

  C) precise

  D) particular

  参考答案

  1.[答案] D

  [译文] 这是你应该记住的:在得到涨工资以前不要指望它。

  [解析] 本题考察四个带有on的动词词组。Hang on意思较多,有“纠缠,紧紧握住某物;坚持不放弃;坚持不懈;打电话时不挂断;稍待等待一会儿时间”;draw on穿上,戴上(靴子,手套等);吸收,利用;凭,靠;动用;向...支取;逗引(某人)开口说话;招来,招致;接近,靠近;wait on满足…的需要;服侍;count on表示“依赖,依靠”,符合上下文。

  2.[答案] C

  [译文] 船的发电机坏了,所以需要手动操作水泵而不能机械操作。

  [解析] 本题与2002年1月四级考试A卷的最后一道词汇题一模一样,甚至选项的顺序都没有改。这也更加要求我们要“温故而知新”。因为instead of后面是mechanically(机械地),所以我们只要找到它的反义词就行了,答案C) manually手动符合题义。

  3.[答案] A

  [译文] 这个小女孩非常害怕,她一直抓着我的胳膊不放。

  [解析] 本题有两个选项容易混淆:A)loosen和C) relieve。Relieve的意思是“减缓导致…的减轻或缓和;免于痛苦,脱离痛苦,焦虑或者苦恼;救济,为…提供帮助或援助”,不能和grip搭配;而loosen one's grip表示“放开手”。

  4.[答案] C

  [译文] 他从没有准时到会,所以我的判断是他认为会议没有用。

  [解析] 本题的四个选项都有"ence"的后缀把一个动词变为名词,所以我们只要背了它们的动词词根的意思,这四个词的意思就容易找出来了。Preference 表示“喜欢,喜好”;conference的意思是“会议,大会”;reference表示“参考,指出”;而inference表示“推断,推论”,符合题义。

  5.[答案] D

  [译文] Smith夫人对于所有事情都很挑剔,所以没有一个仆人能让她高兴。

  [解析] Be particular about sth.表示“对……挑剔,吹毛求疵”。考点与2003年6月第47题一模一样。实际上,大家如果做好了本套书真题的词汇部分,就可以说把下次考试的 80%的词汇考点都掌握了。因为大纲中虽然列出了4200个词,但在考试中能考的就1800个左右,而这些词在前一些年出现的考点大部分都有所体现,只是这次把这四个词放在一起来考察我们,而下次把另外的四个词放在一起。

本文选自新东方在线论坛


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved