英语

五月天接受BBC电视台《Impact》节目专访

2013.11.06 09:52

五月天接受BBC电视台《Impact》节目专访

  

  被誉为亚洲天团的“五月天”明年2月将在英国等3国首次举办巡回演唱会,11月4日五月天全员出现在英国伦敦举行的欧洲巡演记者发布会上,随后团员们还接受了BBC电视台《Impact》节目的专访。

  五月天将于明年2月21日在伦敦温布利体育馆开唱,23日转往法国巴黎,26日在荷兰阿姆斯特丹,这将是明年五月天成军以来首次在欧洲进行巡回演唱会。

  BBC新闻报道:

  If you live in East Asia, you'll probably have heard of Mayday.

  如果你住在东亚,很可能你早已熟知“五月天”这个名字。

  The Taiwanese rock-group has performed to two and a half million fans in Asia - with sell-out concerts in Hong Kong, China and Japan.

  这只来自台湾的摇滚乐队在亚洲拥有250万粉丝——在香港、中国大陆和日本举办的演唱会场场爆满。

  They've been called "The Beatles of the Chinese World".

  他们被称作“华语乐坛上的披头士”。

  The lead guitarist Stone told BBC World TV presenter Rajesh Mirchandani why the Beatles are so important to the band.

  乐队吉他手石头在接受BBC电视台主持人拉杰·查达尼采访时,讲述了披头士乐队对五月天的重要影响。

加载更多
热销课程排行榜
加载更多课程>> 进入英语选课中心
相关资讯
加载更多>>

加载完成

最新资讯
加载更多>>

加载完成