为了在英语六级考试中取得好成绩,考生应重视英语六级模拟题的练习,通过不断的演练来提升自己的应试能力。新东方在线小编为同学们带来的2025年6月英语六级翻译模拟练习题:中国式礼仪,一起练起来吧。
2025年6月英语六级翻译模拟练习题:中国式礼仪
请将下面这段话翻译成英文:
每种文化都有自己的行为准则,中国也不例外。在中国,跟别人打招呼时,你或者点个头,或者微微鞠个躬。握手也很常见,但你要等到中国朋友先伸手才可以。另外,与西方社会的做法截然相反,中国人不太喜欢被陌生人触碰。所以不 要轻易地触碰别人,除非你完全有这样的必要。最后一点,根据儒家思想 (Confiicianism)的观点,老人在任何情况下都应该受到年轻人的尊敬。你应该总是以老人为先,并对他们表本最大的敬意。
参考翻译
Every culture has its rules on how to act,and China is no different. In China,to greet someone,you nod your head,or you bow slightly. Handshakes are also common, but you should wait for your Chinese partner to initiate the motion.In addition,as opposed to those found in Western society,Chinese people do not enjoy being touched by strangers. Don’t touch someone unless you absolutely have to.Finally, from the perspective of Confucianism, the elders are to be respected in every situation by those who are younger.You should always acknowledge the elders first,and show the most respect to them.
以上就是关于“2025年6月英语六级翻译模拟练习题:中国式礼仪”的内容,更多英语六级模拟试题精彩内容,请持续关注新东方在线六级模拟题频道!