英语六级翻译部分不仅考查考生的语言转换能力,还要求考生具备准确的理解和表达能力,因此提升翻译技巧至关重要。新东方在线英语六级频道整理了2025年6月英语六级翻译及答案:全民健身日,一起来学习一下吧。
2025年6月英语六级翻译及答案:全民健身日
中囯政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(National Fitness Day),推动全民健身。这一举动不仅在全国范围内普及了健康理念,还使人们锻炼的方式更加多样化。每天早晨,喜欢户外运动的老年人会聚集(congregate)在公园里锻炼身体,如打太极拳(tai chi)、跳彩带舞(ribbon dancing)等。公园里那些低冲击力的公共健身器材和新鲜的空气十分适合他们。相反,年轻人则发起了一股室内健身热潮。比起户外活动,他们更喜欢选择华丽的健身房。在他们看来,健身房既时尚又充满动感。
范文:The Chinese government announced the annual August 8 as the “National Fitness Day” to promote physical activities throughout the move not only popularizes the concept of keeping fit around the nation,but also diversifies the methods of taking morning,senior citizens who are in favor of outdoor activities congregate in the park to do exercise,such as tai chi,ribbon dancing, and the like. Low-impact public fitness facilities and fresh air in the park suit them the contrary,young people initiate an indoor fitness prefer fancy gyms to outdoor their eyes,fancy gyms are not only fashionable but also dynamic.
以上就是关于“2025年6月英语六级翻译及答案:全民健身日”的内容,更多英语六级翻译精彩内容,请持续关注新东方在线频道!