2025年12月英语四级翻译模拟题及答案:汉语热
2025.09.22 08:56

  为了在英语四级考试中取得好成绩,考生应重视英语四级模拟题的练习,通过不断的演练来提升自己的应试能力。以下是2025年12月英语四级翻译模拟题及答案:汉语热,希望对大家有所帮助!

  2025年12月英语四级翻译模拟题及答案:汉语热

  汉语热Mandarin craze

  汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化,汉语热背后的原因是中国经济的飞速发展,它使中国的国际地位和影响力得到了提升.全球“汉语热传达了世界各国人民渴望了解中国文化的信息.

  参考评文:

  Chinese language craze refers to the phenomenon that agrowing number of foreigners start to learn Chinese.Thenumber of Chinese learners increases rapidly in many countries.According to statistics, more than 3000 instiutionsof higher education in 109 countries are offering courses onChinese language. A survey indicates that they learn Chinesefor the main purpose of travelling in China, engaging in tradeactivities and knowing China and the Chinese culture.Theunderlying reasons for this craze lie in the rapid developmentof China's economy, which enhances the international statusand the influence of China.This global Chinese languagecraze conveys a message that people around the world areeager to know the Chinese culture.

  翻译解析重点词汇普及:popularize

  汉语热:Chinese language craze/fever; Mandarin craze越来越多:a growing number of, more and more

  据统计:according to statistics/figures

  开设汉语课程:offer courses on Chinese language/Mandarin显示:indicate/show

  从事:engage in/deal with

  贸易活动:trade activity

  背后的原因:underlying reason reason behind

  国际地位:international status

  传达:convey/deliver

  以上是新东方在线英语四级频道分享的“2025年12月英语四级翻译模拟题及答案:汉语热”相关内容,预祝大家都能取得好成绩!


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved