2025年6月英语四级翻译模拟题:骑车出行
2025.06.02 08:18

  英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月英语四级翻译模拟题:骑车出行,希望对大家有所帮助!

  2025年6月英语四级翻译模拟题:骑车出行

  请将下面这段话翻译成英文:

  骑自行车是一种非常好的减肥和保持体形的方式。它不需要很多能量,而能量消耗大正是许多人对运动敬而远之的原因。但是它肯定能消耗热量。骑自行车的时间安排简单而灵活,多年来一直是个理想的减肥方法。通过每周固定的活动时间,你的下半身将开始变得有力起来,腰部也会瘦下来。骑自行车也是一种非常实际、有效的交通方式。放弃开车,骑自行车吧。

  参考译文:

  Cycling is a great way to lose weight and keep in shape.It does not require a lot of energy which keeps many people away from their sports.But it can definitely burn calories.Cycling has been an ideal way to lose weight for many years with its easy and flexible time schedules.With regular sessions a week you will start to build up strength in your lower body and slim down your waist.Cycling is as well a very practical and effective mode of transportation.Instead of driving the car,ride your bike.

  1.敬而远之:可翻译为keep away from。

  2.时间安排简单而灵活:可翻译为easy and flexible time schedules。

  3.通过每周固定的活动时间,你的下半身将开始变得有力起来,腰部也会痩下来:“每周固定的活动时间”可译为regular sessions a week; “变得有力”可译为 build up strength;“瘦下来”可译为 slim down。

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年6月英语四级翻译模拟题:骑车出行”,希望考生们都能取得出色的成绩。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved