2025年6月英语四级翻译专项练习---跨文化交流
2025.04.21 08:02

  英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月英语四级翻译专项练习---跨文化交流,希望对大家有所帮助!

  2025年6月英语四级翻译专项练习---跨文化交流

  一、翻译题目

  题目:

  随着全球化的加速,跨文化交流变得越来越重要。人们需要掌握不同文化背景下的沟通技巧,以避免误解并建立有效的合作关系。通过学习外语和参与国际活动,人们可以更好地理解其他国家的文化和社会。

  参考翻译:

  With the acceleration of globalization, cross-cultural communication has become increasingly important. People need to master communication skills in different cultural contexts to avoid misunderstandings and build effective cooperative relationships. By learning foreign languages and participating in international activities, people can better understand the cultures and societies of other countries.

  二、中英文对照与拆解

  随着全球化的加速

  中文:表示背景或原因

  英文:With the acceleration of globalization

  语法点:介词短语作状语,表示原因或背景

  跨文化交流变得越来越重要

  中文:描述现象

  英文:cross-cultural communication has become increasingly important

  语法点:现在完成时(has become)表示逐渐变化的趋势;形容词“increasingly important”

  人们需要掌握不同文化背景下的沟通技巧

  中文:说明需求

  英文:People need to master communication skills in different cultural contexts

  语法点:动词短语“need to...”表示“需要……”;名词短语“communication skills”和“cultural contexts”

  以避免误解并建立有效的合作关系

  中文:说明目的

  英文:to avoid misunderstandings and build effective cooperative relationships

  语法点:动名词短语“to avoid... and build...”作目的状语

  通过学习外语和参与国际活动

  中文:说明方式

  英文:By learning foreign languages and participating in international activities

  语法点:动名词短语“By...”作方式状语;并列结构“learning... and participating...”

  人们可以更好地理解其他国家的文化和社会

  中文:说明结果

  英文:people can better understand the cultures and societies of other countries

  语法点:动词短语“better understand...”;名词短语“cultures and societies”

  三、考点解析

  With the acceleration of...

  考点:介词短语作状语,表示原因或背景。

  例句:With the development of technology, many traditional jobs are disappearing.

  (随着技术的发展,许多传统职业正在消失。)

  Become increasingly important

  考点:现在完成时,表示逐渐变得重要。

  例句:Environmental protection has become increasingly important in modern society.

  (在现代社会中,环境保护变得越来越重要。)

  Need to...

  考点:表示“需要……”,常用于表达需求或必要性。

  例句:We need to find a solution to this problem.

  (我们需要找到解决这个问题的方法。)

  To avoid... and build...

  考点:动名词短语作目的状语,表示“为了……”。

  例句:We study hard to get good grades and enter good universities.

  (我们努力学习是为了取得好成绩并进入好的大学。)

  By + 动名词

  考点:表示方式或手段,常用于说明“通过……”。

  例句:By working together, we can achieve our goals.

  (通过合作,我们可以实现我们的目标。)

  四、重点词汇与短语

  acceleration:加速

  cross-cultural communication:跨文化交流

  master:掌握

  misunderstandings:误解

  cooperative relationships:合作关系

  foreign languages:外语

  international activities:国际活动

  cultures and societies:文化和社会

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年6月英语四级翻译专项练习---跨文化交流”,希望考生们都能取得出色的成绩。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved

    获取验证码
    收不到短信?点此接收语音验证码
    电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
    60秒后可重新获取
    《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
    账号密码登录 找回密码
    国际手机登录
    《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
    手机快速登录 找回密码