2025上半年英语四级翻译精选词汇与句型(15)
2025.01.20 08:02

  英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025上半年英语四级翻译精选词汇与句型(15),希望对大家有所帮助!

  2025上半年英语四级翻译精选词汇与句型(15)

  词汇:

  佛教 Buddhism

  喇嘛庙 lamasery

  因果报应 karma

  藏传佛教 Lamaism

  观音 Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara

  地藏 God of Earth

  佛寺 Buddhist temple

  释迦牟尼 Sakyamuni

  大雄宝殿 the Great Buddha’s Hall

  藏经楼 depositary of Buddhist texts

  罗汉堂 arhat hall

  四大金刚 Four Heavenly Guardians (at the entrance to a Buddhism temple);Four Devarajas

  四大天王 Four Heavenly Kings

  金刚经 Vajracchedika-sutra

  大藏经 Tripitaka

  转世灵童 reincarnated soul boy

  道教 Taoism

  道观 Taoist temple

  道士 Taoist priest

  伊斯兰教 Islam

  清真寺 mosques

  古兰经 the Koran

  句型:

  get to the peak/highest point

  例句;To get to the peak required such great effort, they worry about what they will do at the bottom.

  be of great help to...

  例句;The Four Great Inventions are symbols of advanced science and technology in ancient China and of great significance in the development of Chinese and the world's civilizations.

  It was the memory/memories of

  例句;Perhaps it was the memories of the 1964Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turningpoints in their nations’development.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025上半年英语四级翻译精选词汇与句型(15)”,希望考生们都能取得出色的成绩。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved