2024年12月英语四级翻译重点话题预测:针灸
2024.12.09 08:58

  备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024年12月英语四级翻译重点话题预测:针灸”,希望对你有所帮助!

  2024年12月英语四级翻译重点话题预测:针灸

  针灸(Acupuncture)是中医的重要组成部分,也是中华优秀民族文化的代表。针灸 疗法有广泛的适用性,疗效迅速显著。它的操作方法简便易行,医疗费用经济,极少出 现副作用。针灸是中华民族智慧与创造力的体现,为保障人民的生命健康发挥着重要作 用。它历代延续的完整体系和稳定的实践结果也获得了世界范围内的认可。

  【参考译文】

  Acupuncture is an important part of Traditional Chinese Medicine and a representative of Chinese outstanding culture. Acupuncture therapy has wide applicability, rapid effect and high efficiency. It is economical and easy to operate and rarely causes side-effects. Acupuncture is a manifestation of the wisdom and creativity of Chinese people and plays an important role in safeguarding people’s life and health. Its integrated system passing on through generations and stable treatment effect have also been recognized worldwide.

  【语言表达】

  1.……的重要组成部分:an important part of...

  2.中医:Traditional Chinese Medicine

  3.中华优秀民族文化:Chinese outstanding culture

  4.副作用:side-effect

  5.是……的体现:be a manifestation of...

  6.发挥重要作用:play an important role in...

  7.保障人民生命健康:safeguard people’s life and health

  8.历代延续:passing on through generations

  以上小编为大家带来的“2024年12月英语四级翻译重点话题预测:针灸”,希望考生们都能取得出色的成绩。了解更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved