2024年12月大学英语四级考试翻译必刷模拟题(6)
2024.12.06 08:30

  备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024年12月大学英语四级考试翻译必刷模拟题(6)”,希望对你有所帮助!

  2024年12月大学英语四级考试翻译必刷模拟题(6)

  书法(calligraphy)在中国的传统艺术领域占有非常重要的位置。书法已经历时2000多年了。它有五种主要的书写方式,每种都有不同的书写技法。练习书法需要文房四宝(Four Treasures of the Study)。书法被认为是一种需要内心平静的艺术形式。今天,尽管出现了各种各样的现代书写方式,但人们仍然经常将书法作为一种业余爱好进行练习。如今,书法在西方也越来越受欢迎。

  In China,calligraphy occupies a very important position in the field of traditional art. Calligraphy has a history lasting for more than 2,000 years. There are five main ways of writing and each needs different techniques. To practice calligraphy requires the Four Treasures of the Study. Calligraphy is considered to be an art form requiring inner peace. Today, although various  modern ways of writing have come up, calligraphy is still practiced often as a hobby. Nowadays, it has also become more and more popular among westerners.

  翻译讲解

  1.书法在中国的传统艺术领域占有非常重要的位置:“书法”译为calligraphy:“占有”可译为occupy,occupy常用的短语还有occupy oneself in,意为“从事于;位置”和“领域”有不同的含义,分别可译为position和field:“传统艺术” 则可译为traditional art.

  2.书法被认为是一种需要内心平静的艺术形式:“认为”可译为consider,常用的结构是be considered to be…,意为“被认为是…”:“需要”可译为require; “内心平静”可译为inner peace.

  3.今天,尽管出现了各种各样的现代书写方式,但人们仍然经常将书法作为一种业余爱好进行练习:由“尽管……”可知该句可翻译为让步状语从句,“尽管”可用although或though表示,意为“虽然,尽管”,though与although的意思、用法一样,在其引导的句子中,不需要再用but这个连词:“出现”可译为come up,另外它还有“发生;发芽”的意思。

  以上小编为大家带来的“2024年12月大学英语四级考试翻译必刷模拟题(6)”,希望考生们都能取得出色的成绩。了解更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。



MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved