2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)
2024.10.22 08:27

  备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)”,希望对你有所帮助!

  2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)

  词汇:

  重阳节 the Double-ninth Day

  登高 climbing mountains

  赏菊 admiring beautiful chrysanthemums

  喝菊花酒 drinking chrysanthemum wine

  插茱萸 wearing/inserting dogwood

  吃重阳糕 eating Double Ninth cake

  老人节 Senior’s Day

  祭祖 visiting the graves of ancestors

  烧香 burning incense sticks

  放纸鸢 flying a paper crane

  清明节 the Tomb-sweeping Day

  寒食节 Cold Food Festival

  祭祀节日 day of sacrifice

  扫墓 tomb-sweeping

  扫墓人 tomb sweeper

  焚香 burn incense

  祭祖/上供 offer sacrifices to ancestors

  踏青 spring outing

  放风筝 kite flying

  句型:

  ask/tell sb. (how) to do sth.

  例句:Tom‘s father often tells Tom how to deal with the problems in the correct way.

  be afraid of doing sth. / that+从句

  例句:It‘s no surprise that students are afraid of having exams.

  be busy doing sth./be busy with sth.

  例句:He is busy studying English by listening to tapes.

  以上小编为大家带来的“2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)”,希望考生们都能取得出色的成绩。了解更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。


MORE+

    资料下载
    MORE+
    MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved