小学

资讯中心 > 小学 > 六年级 > 语文 > 复习资料 > 正文
小学经典古文翻译解释:弓杯蛇影

2020.02.06 18:33

  经典古文翻译解释不但可以帮助同学们提升学习成绩,还可以帮助老师提升教学质量,所以不论是老师还是同学们都要多看一些经典古文翻译解释。新东方在线小学网整理了<小学经典古文翻译解释:弓杯蛇影>,供老师和同学们参考。

  小学经典古文翻译解释:弓杯蛇影

  乐(yuè)广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐(cì)酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶(wù)之,既饮而疾。”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(fǒu)?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以。客豁然意解,沈(chén)疴(kē)顿愈。

  【注释】:

  ⑴选自《晋书》。

  ⑵尝:曾经。

  ⑶亲客:关系密切的朋友。

  ⑷久阔:久别不见。

  ⑸广:即乐广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。

  ⑹蒙:承受。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

  ⑺意甚恶之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。

  ⑻既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得玻

  ⑼于时:在当时。

  ⑽河南:郡名,在今河南省北部。乐广当时任河南尹。

  ⑾听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。

  ⑿角:即装饰有犀角之类的弓。

  ⒀漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。

  ⒁意:意料,想。

  ⒂不:同“否”。

  ⒃所以:因由,原因。

  ⒄意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

  ⒅沈疴:长久而严重的玻沈同“沉”,疴,重病

  【译文】:

  乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重玻”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。

  【寓意】:比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。

  以是<小学经典古文翻译解释:弓杯蛇影>的内容,更多小学经典古文翻译解释请关注新东方在线小学网。


加载更多
课程推荐
加载更多课程>> 进入小学选课中心

微信扫码免费领取

小学1-6年级期中复习资料

相关阅读查看更多>>

资料下载查看更多>>