小学

资讯中心 > 小学 > 六年级 > 语文 > 复习资料 > 正文
小学经典古文翻译解释:画蛇添足

2019.12.25 18:37

  经典古文翻译解释不但可以帮助同学们提升学习成绩,还可以帮助老师提升教学质量,所以不论是老师还是同学们都要多看一些经典古文翻译解释。新东方在线小学网整理了<小学经典古文翻译解释:画蛇添足>,供老师和同学们参考。

  小学经典古文翻译解释:画蛇添足

  楚有祠①(cí)者,赐其舍人②卮③(zhī)酒。舍人相谓(weì)曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足1未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固④无足,子安⑤能为之足?”遂(suì)饮其酒。为蛇足者,终亡⑥其酒。

  【注释】:

  ①祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方。这里是祭祀的意思。

  ②舍人——部属,在自己手下办事的人。

  ③卮——音之,古代饮酒用的器皿。

  ④固——固然,本来的意思。

  ⑤安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。

  ⑥亡——不存在,这里是失去、得不到的意思。

  【译文】:

  楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

  【寓意】:比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。

  以是<小学经典古文翻译解释:画蛇添足>的内容,更多小学经典古文翻译解释请关注新东方在线小学网。


加载更多
课程推荐
加载更多课程>> 进入小学选课中心

微信扫码免费领取

小学1-6年级期中复习资料

相关阅读查看更多>>

资料下载查看更多>>