2019.12.20 18:03
经典古文翻译解释不但可以帮助同学们提升学习成绩,还可以帮助老师提升教学质量,所以不论是老师还是同学们都要多看一些经典古文翻译解释。新东方在线小学网整理了<小学经典古文翻译解释:滥竽充数>,供老师和同学们参考。
小学经典古文翻译解释:滥竽充数
滥(làn)竽(yú)充数
齐宣王①使人吹竽②,必③三百人。南郭处士④请⑤为王吹竽,宣王说(yuè)⑥之,廪食(bǐngsì)以数百人⑦。宣王死,湣(mǐn)王立⑧,好(hào)⑨一一听之,处士逃。——《韩非子·内储说上》
【注释】:
①宣王:齐国国君。
②竽:古代乐器名,象现在的笙(shēng)。
③必:一定,必须。
④处士:古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽意味。
⑤请:请求。
⑥说:同“悦”。
⑦廪食以数百人:待遇跟那几百人一样。廪食,官府供食。廪,粮仓。食,供养、给……吃。以,同“与”。
⑧立:继承了王位。
⑨好:喜欢。
【译文】:
齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继位。齐湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。
【寓意】比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货
以是<小学经典古文翻译解释:滥竽充数>的内容,更多小学经典古文翻译解释请关注新东方在线小学网。
小学1-6年级期中复习资料
微信扫码关注
免费领取2022小初高全科资料