2018.08.06 18:20
没有母语环境
孩子的英语思维应该如何培养?
作为非英语母语者,我们在使用英语的过程中,无论在纸面上还是脑子里,都习惯去做“翻译”。
比如,我们读到一段英文,第一反应常常是弄清楚每个单词对应的中文意思是什么,要把中文意思串起来,才能明白这段英语说了个什么事儿。我们用英语对话时也是一样,先在脑子里用中文打好草稿,然后想想“这句话翻译成英语是什么样的?”,最后再从嘴巴里讲出来 ... 真的是“手忙脚乱”!
Puchta博士认为,这样做,不光累,效果也不会好,他说:
以翻译和语法为主的教学方法不应该是正确的途径,因为它并不能赋予学生在现实世界用英语沟通的能力。
所谓英语思维,就是 Think in English,或者 Use English to think;简单直白地说,就是要避免翻译 Aviod Translation,跳过中文,直接用英语去想、去表达。
比如,看到一棵树的图像,一个具有英语思维的孩子会直接想到 Tree,而不会用“树”这个中文词来做过渡桥梁。
也许你会困惑:如果我都不知道“树”的英文对应词是“Tree”,那我看到一棵树的时候,怎么会想到“Tree”呢?
小学1-6年级期中复习资料
微信扫码关注
免费领取2022小初高全科资料