西安电子科技大学357翻译基础(英语)2026年考研大纲及
2025.10.30 07:40

  357 翻译基础(英语) 考试大纲

  (研招考试主要考察考生分析问题与解决问题的能力,大纲所列内容为考生需掌握的基本内

  容,仅供复习参考使用,考试范围不限于此)

  一、考试总体要求

  1. 翻译基础(英语)考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考

  试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习的水平。

  【专业课必备:2026考研自命题考试大纲】

  

  2. 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI

  考生入学应具备的英语词汇量。

  3. 考试基本要求:具备一定的中外文化、政治、经济、社会、文化、法律等方面的背景

  知识和英汉两种语言的基本功,并且具有较强的英汉/汉英转换能力。

  具体表现为:

  (一) 准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词;

  (二) 具备英汉互译的基本技能和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景

  知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明

  显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英语单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

  二、考试形式

  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强

  调考生的英汉/汉英转换能力。

  考试总分150分,考试总时间180分钟。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved