大连海事大学359翻译基础(日语)2026年考研大纲及参考书目
2025.10.16 08:40

  《翻译基础(日语)》考试大纲

  一、答题方式

  答题方式为闭卷、笔试。

  二、试卷内容结构

  汉译日50%,日译汉50%。

  三、试卷题型结构

  【专业课必备:2026考研自命题考试大纲】

  

  第一部分“汉译日”(共75分)

  1. 词汇类:(15分)

  包括基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组等共15小题。

  2. 文章类:(60分)

  包括500字左右的文章2篇,涵盖政治、经济、文化、科技等方面的内容。

  第二部分“日译汉”(共75分)

  1. 词汇类:(15分)

  包括基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组等共15小题。

  2. 文章类:(60分)

  包括600字左右的文章2篇,涵盖政治、经济、文化、科技等方面的内容。

  要求:

  1.掌握大纲所要求的日语词汇。

  2.正确地把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的语义。

  3.具备转换汉语和日语中专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的能力。

  4.具备正确选择对译词的能力。

  5.能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。

  6.译文基本忠实原文。

  7.无明显的误译和漏译。

  8.译文通顺,用词准确,符合表达习惯,无基础语法错误。

  9.汉译日:每小时400-500汉字。

  10. 日译汉:每小时900-1000个日语标记符号。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved