广西科技大学613英语翻译与学术写作2026年考研大纲及参考书
2025.09.29 08:29

  广西科技大学硕士研究生招生考试初试科目考试大纲

  613 英语翻译与学术写作考试大纲

  专业:1407区域国别学

  一、考试的总体要求

  学院: 外国语学院

  考生能够准确翻译有关全球治理中国方案的中英文术语或专有名词;具备一定中英

  文化知识,以及理、工、经、文等学科方面的背景知识;具备扎实的汉英两种语言基本

  功;具备较强的英汉/汉英转换能力。

  考生掌握学术英语写作的基本范式,能够使用正式语言,逻辑清晰、证据充分地进

  行描述分析性以及论述批判性写作。

  二、考试形式与试卷结构

  (一)答卷方式:闭卷,笔试

  (二)答题时间:180分钟

  (三)总分:150分

  (四)考试题型及分值

  序号

  题型

  题量 分值

  1

  汉英互译(术语)

  10

  30

  2

  汉英互译(语篇)

  2

  60

  3

  学术写作

  三、考试内容及所占分值

  (一)汉英互译(术语)

  1

  60

  要求考生准确翻译中英文术语、专有名词等(侧重全球治理中国方案的内容),该题含术语10

  个,中、英文术语各5个,合计30分。

  (二)汉英互译(篇章)

  要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,

  用词正确,无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个

  汉字。该题含语篇2个,中、英文语篇各1个,合记60分。

  1

  广西科技大学硕士研究生招生考试初试科目考试大纲

  (三)学术写作

  要求学生根据给定题目进行相关学术写作,该题计60分。

  四、主要参考书目

  (一)郭著章,李庆生.《英汉互译实用教程》.湖北:武汉大学出版社,2010.

  (二)Hilary Glasman-Deal. Science Research Writing: A Guide for Non-Native Speakers

  of English. Imperial College Press,2010.

  (三)John M. Swales,Christine B. Feak. Academic Writing for Graduate Students:

  Essential Tasks and Skills. University of Michigan Press ELT,2012.

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved