为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译的技巧:不译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
不译:不译或省略翻译是在确切表达原文内容的前提下使译文简练,合乎汉语规范,绝不是任意省略某些介词。
①表示时间或地点的英语介词,译成汉语如出现在句首,大都不译。
②有些介词如for(为了),from(从……),to(对……),on(在……时)等,可以不译。
③表示与主语有关的某一方面、范围或内容的介词有时不译,可把介词的宾语译成汉语主语。
④不少of介词短语在句中作定语。其中of(……的)往往不译。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译的技巧:不译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。