沈阳大学2025年自命题考研大纲:357翻译基础(英语)
2025.01.08 08:32

  考对于考生来说,院校自命题考研大纲是了解考试要求、指导复习的重要依据。考生应根据大纲的要求,有针对性地进行复习,并结合自身的兴趣和特长,做好专业选择和备考规划。小编在这里为大家整理了“沈阳大学2025年自命题考研大纲:357翻译基础(英语)”,供大家参考。

  》》》2025考研大纲资料汇总(公共课+专业课)

【科目名称】 翻译基础(英语)

【科目编号】 357

【主要内容】

一、基本要求

《英语翻译基础》科目旨在全面检验考生在翻译领域的基本素养 和综合能力。考查考生对翻译理论、翻译技巧以及双语转换能力的掌 握程度。要求考生能够熟练运用翻译技巧,以确保译文的准确性和流 畅性。

二、考试形式与试卷结构

1. 试卷成绩及考试时间

考试成绩与考试时间:满分 150 分,考试时间为 180 分钟。

2. 答题方式

本考试采用纸笔答题方式,考生应在规定的答题纸上作答,不得 使用任何电子设备或参考资料。

3. 参考教材

《非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册)》, 李 长栓,中译出版社,2022。

4. 题型结构

主观题:共 150 分,包括词语翻译、篇章翻译(英译汉)和篇章 翻译(汉译英)。

1)词语翻译(30 分,英语、汉语词汇各 15 个,共 30 小题,每 小题 1 分)

2)篇章翻译(英译汉)(60 分,共 2 题,每题 30 分)

3)篇章翻译(汉译英)(60 分,共 2 题,每题 30 分)

主观题考查考生对翻译基础知识、翻译实务相关能力的掌握程度 和各项翻译基本素养。

三、考试范围

词语翻译题:

常见的中英文术语、缩略语、专有名词等。

篇章翻译(英译汉)题:

两篇英文语篇,每篇字数 300 字左右。英文内容包括但不限于科 技、环保、经济、文化、社会生活等方面。

篇章翻译(汉译英)题:

两篇汉语语篇,每篇字数 200 字左右。汉语内容包括但不限于科 技、环保、经济、文化、社会生活等方面。

【考试用具及特殊说明】 无

原标题:2025年沈阳大学硕士研究生初试自命题考试大纲

文章来源:https://yjs.syu.edu.cn/info/1020/3643.htm

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved