为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译复习:被分割定语从句,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
通常,定语从句紧跟在先行词之后,但在具体的运用中,往往也出现有定语从句与先行词被分隔的现象。本文就定语从句与先行词分隔的种种情况、分隔的原因及其汉译进行探讨。
一、定语从句与先行词分隔的形式
1.被谓语分隔2.被非从句定语分隔3.被状语分隔4.被补语分隔5.被同位语分隔
二、定语从句与先行词分隔的原因
1.为了保持句子结构平衡,避免“头重脚轻”,将定语从句与先行词分隔,2.为了突出或强调主句中的主谓结构所表达的意义,将定语从句与先行词分隔,3.先行词所带的非从句定语常需置于定语从句之前而造成先行词与定语从句分隔,
三、与先行词分隔的定语从句的汉译
1.将定语从句译为汉语“的”字结构,置于先行词之前,2.将定语从句单独译为一个分句,3.将定语从句与先行词溶合译出。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译复习:被分割定语从句”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。