湖北民族大学2025年自命题考研大纲:211翻译硕士英语
2024.12.11 08:07

  考对于考生来说,院校自命题考研大纲是了解考试要求、指导复习的重要依据。考生应根据大纲的要求,有针对性地进行复习,并结合自身的兴趣和特长,做好专业选择和备考规划。小编在这里为大家整理了“湖北民族大学2025年自命题考研大纲:211翻译硕士英语”,供大家参考。

  》》》2025考研大纲资料汇总(公共课+专业课)

科目名称 翻译硕士英语 编号 211

考试专业 英语笔译

一、考试性质

《翻译硕士英语》是翻译硕士专业学位研究生入学考试必考三门专业基础科目之一。

考试对象为报考湖北民族大学翻译硕士“英语笔译”专业考生。

本考试是测试考生单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试,目的在于考察考生是否具备进行翻译硕士学习所要求的英语水平。

二、考核目标

考核目标包括考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读和写作等各方面的技能。要求考生:

1.具有良好的英语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000以上的积极词汇,即能准确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2.能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言知识。

3.具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。

三、考试形式

1. 考试时间:考试时间为180分钟,3小时。

2. 试卷满分:本试卷满分为100分。

3. 考试形式:闭卷、笔试。

4. 试卷题型结构:

单选题 20分(共20题,每小题1分)

阅读理解选择题与简答题 30分(共15题,每小题2分)

英语写作 50分(共2题,第1题15分,第2题35分)

5. 试卷内容结构:

本考试内容包括三部分:词汇语法、阅读理解和英语写作,各占20%、30%、50%。

四、考试内容

I.词汇语法

1. 题目要求

(1)词汇量要求:

考生的认知词汇量应不少于10,000,其中积极词汇量在6,000以上,即能准确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

(2)语法要求:

考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型题量:

见上述“三、考试形式与试卷结构”。

II. 阅读理解

1. 题目要求:

(1)能读懂常见英美报刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,能理解其主旨大意,分辨出其中的事实与隐含的观点和意义。

(2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型题量:

(1) 选择题(2篇文章,10个小题,包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

(2) 简答题(1篇文章,5个小题,根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)。

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

III.英语写作

1.根据所提供的信息和场景写出一篇150词左右的应用文,要求体裁格式规范,内容完整,表达准确。

2.根据所给题目及要求撰写一篇350词左右的记叙文、说明文或议论文。要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

五、参考书目

1. 张汉熙等,《高级英语》(第四版)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,2022.

2. 丁往道等,《英语写作手册(英文版)》(第3版),北京:外语教学与研究出版社,2018.

原标题:2025年全国硕士研究生招生考试(初试)湖北民族大学自命题科目考试大纲

文章来源:https://www.hbmzu.edu.cn/yjsc/info/1005/1894.htm

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved