为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语语法备考详细分析长句子的结构,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
Such advances offer the aging population a quality of life that was unimaginable when I entered medicine 50 years ago.
第一步:找句子主干。对于本句来说:“Such advances offer the aging population a quality of life”为本句主语。可译为:这些进步提供给老年人高质量的生活,
第二步:将修饰成分加入翻译中,可译为:这些进步提供给老年人高质量的生活,这种高质量的生活是不可想象的,当我50年前进入医学界时。
第三步:对句子进行完善。可译为:这些进步提供给老年人高质量的生活,当我50年前进入医学界时,这种高质量的生活是不可想象的。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语语法备考详细分析长句子的结构”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。