考对于考生来说,院校自命题考研大纲是了解考试要求、指导复习的重要依据。考生应根据大纲的要求,有针对性地进行复习,并结合自身的兴趣和特长,做好专业选择和备考规划。小编在这里为大家整理了“北京工商大学2025年自命题考研大纲:翻译硕士英语”,供大家参考。
211北京工商大学《翻译硕士英语》考试大纲
⼀ 、考试的总体要求
《翻译硕⼠英语》 作为全⽇制翻译硕⼠专业学位(MTI)⼊学考试的外国语考 试 ,其⽬的是考察考⽣是否具备进⾏ MTI 学习所要求的英语⽔平 。考试范围包 括 MTI 考⽣应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等⽅⾯的技能。
⼆ 、考试的内容
本考试采取客观试题与主观试题相结合 ,单项技能测试与综合技能测试相结 合的⽅法 。考试包括以下部分 :短⽂改错 、词汇语法 、 阅读理解和英语写作四个 部分。
三 、考试的题型
1. 短⽂改错
重点考察考⽣综合运⽤所学语法知识的能⼒ ,能准确找出英⽂阅读⽂章中所 包含的语法错误或多余词汇 ,并加以改正。
2. 词汇语法
重点查考考⽣综合运⽤英语基础知识的能⼒ ,选择与空⽩处词义、搭配及结 构最吻合的选项。
3. 阅读理解
重点考查考⽣通过阅读获取信息和理解观点的能⼒ 。要求考⽣既能理解其主 旨和⼤意 , ⼜能分辨出其中的事实与细节 ,理解其中的观点和隐含意义 。 阅读理 解的选材涉及社会 、政治 、经济 、⽂化 、商务 、法律等⽅⾯ ,选材体现时代性与 实⽤性。
4. 英语写作
重点考察考⽣综合运⽤英语解决实际问题的能⼒ ,具体要求考⽣就翻译某个 ⽅⾯的问题进⾏论述 。考⽣应紧扣主题 ,语⾔通顺 , ⽤词得体 ,结构合理 ,衔接 得当 。考⽣应完成两篇写作 ,每篇⽂章的字数应不少于 200词。
原标题:北京工商大学2025年硕士研究生招生考试(初试)参考书目、考试大纲
文章来源:https://yjs.btbu.edu.cn/zsgz/sszs/17491f7b380e487f9a41159d5da54ea6.htm