为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
We don’t have to learn how to be mentally healthy it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.
首先我们分析一下这个句子的结构,本句是由分号连接的两个并列句,第一个并列句主干是 We don’t have to learn ,how引导宾语从句做learn的宾语,第二个并列句主干是it is built into us in the same way,that引导定语从句修饰先行词way,that定语从句中主干是our bodies know,how引导宾语从句做know的宾语。build into意为:“使成为....的一部分”,在我们的译文中,此处需要灵活处理。
参考翻译:我们不必一定去学习如何保持心理健康,这种能力植根于我们自身,就像我们的身体知道如何愈合伤口,如何修复骨折。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。