2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译
2024.04.18 07:31

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

点击下载>考研英语长难句精讲手册

  We don’t have to learn how to be mentally healthy it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.

  首先我们分析一下这个句子的结构,本句是由分号连接的两个并列句,第一个并列句主干是 We don’t have to learn ,how引导宾语从句做learn的宾语,第二个并列句主干是it is built into us in the same way,that引导定语从句修饰先行词way,that定语从句中主干是our bodies know,how引导宾语从句做know的宾语。build into意为:“使成为....的一部分”,在我们的译文中,此处需要灵活处理。

  参考翻译:我们不必一定去学习如何保持心理健康,这种能力植根于我们自身,就像我们的身体知道如何愈合伤口,如何修复骨折。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译备考长句子的分析和翻译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved