考研英语二翻译是英译汉还是汉译英
2024.03.29 09:52

  考研是许多大学生和在职人员提升自身学历、深化专业知识的重要途径。这个过程涉及到诸多因素的考虑,包括但不限于选择报考的学校和专业、准备考试科目、理解考试流程等。以下是“考研英语二翻译是英译汉还是汉译英”相关内容,我们一起来了解一下,希望能帮助大家更加了解考研,更好的准备考研。

  考研英语二翻译是英译汉还是汉译英

  考研英语二翻译是英译汉。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。共15分。总体而言,英语二部分的翻译试题具备以下几个特点:

  1、短文多为正式的说明文和议论文,在用词方面比较规范、正式,鲜见口语中的词汇或俚语等非正式用词,因此要求考生在翻译时注意译文的用词要正式、规范和严谨。

  2、英译汉所选短文在题材上主要包括社会文化、经济管理、科普知识等内容,较集中在经济、金融、企业管理等方面的综述性素材方面,专业性不强。

  3、英译汉部分考查句子结构复杂难度较英一要简单,但通过对历年翻译真题进行分析,不难发现,考题中常包括复杂的定语从句、名词性从句、状语从句及被动句等难句。但英二翻译考查重点是在上下文中准确把握词义的能力、分析语言结构的能力和使用汉语的习惯与规范正确表达的能力。

  以上是“考研英语二翻译是英译汉还是汉译英”相关内容,要知道考研是一个复杂而又充满挑战的过程,它需要考生有明确的目标、充分的准备和坚定的决心。无论你处于考研过程的哪个阶段,都应该保持积极的态度,在此也祝大家考研顺利。


MORE+

    相关阅读 MORE+

    版权及免责声明
    1.凡本网注明"稿件来源:新东方在线"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京新东方迅程网络科技有限公司所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方在线",违者本网将依法追究责任。
    2.本网末注明"稿件来源:新东方在线"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方在线”,本网将依法追究责任。
    3.如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信weisen@xdfzx.com,我们将及时外理

    Copyright © 2011-202

    All Rights Reserved