一、国家线变动分析
翻译硕士(MTI)的专业代码是055100,这个专业属于文学门类下的翻译学科类别,看文学分数即可
1.考试难度稳定:近3年,翻硕考试难度无明显变化
2.考生水平稳定:报考翻硕的考生,整体素质和准备程度维持在一定的水平范围内,因此没有明显的变动
分数线变动小,对于考生和招生单位而言都有好处。考生可以依据分数线来制定自己的备考规划,招生单位可以更加准确地预测和规划招生名额。
二、24复试建议
MTI复试建议
(1)笔试
笔试:汉译英和英译汉,有的学校考察听力,可以沿用初试的复习方法去准备
大部分院校设置笔试,因此要做好参加笔试的准备,具体可以做以下几件事:
1.访问目标院校官网,查看复试要求,仔细阅读学校发布的复试准则
2.在网络上搜索复试经验贴,看一下往届学生的复试经验
3.搜一下往年的复试真题,大部分会是回忆版,根据真题来着手准备
(2)面试
自我介绍(英文)
英文问答(专业问题和非专业问题都有)
阅读问答(给定文章,阅读后对文章进行提问)
源语复述(阅读一段材料或者听一段听力材料,然后对原文内容进行源语复述,不需要翻译)交替传译(一部分为外翻中,一部分为中翻外,通常每个音频为1-2分钟)
听译&视译(视译就是看着一段材料翻译)
三、25备考建议
复习阶段 | 复习内容 | 时间安排 |
学前准备 | 了解翻译硕士学科建设、复习规划。做好备考的心理准备。 | 1-3月 |
基础复习阶段 | 阅读、写作、英汉互译等技巧的学习 | 4-6 月 |
强化巩固阶段 | 大量的积累与练习 | 7-9 月 |
全面提升阶段 | 全面进入各院校真题练习阶段,而且要注意把握时间 | 10-11 月 |
高分冲刺阶段 | 总结一年的时事热点,回顾过往重要的知识点和错题,调节心态。 | 12月 |