为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语翻译复习长句子的分析和翻译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
2025考研英语翻译复习长句子的分析和翻译
By the date of his birth Europe was witnessing the passing of the religious drama,/ and the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy.
断句:原则:长度适中
方法:寻标志,断长句
标点:逗号
成分分析:
主干:Europe was witnessing the passing and the creation.
修饰:by the date of his birth 状语,修饰Europe前半句
of the religious drama 定语,修饰名词passing
of new forms 定语,修饰名词creation
under the incentive 状语,修饰and后半句
of classical tragedy and comedy 定语,修饰名词incentive
翻译: 在他出生之前,欧洲正经历着宗教戏剧的衰退,以及在古典悲剧和喜剧的刺激之下新形式的诞生。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语翻译复习长句子的分析和翻译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。