为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2025考研英语语法备考长句译文和分析,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
2025考研英语语法备考长句译文和分析
Throughout the evening one man had been particularly talkative, frequently offering ideas and anecdotes while his wife sat silently beside him on the couch.
译文:整个晚上,有一位男子特别健谈,不断讲述着奇闻轶事,并表达自己的观点,沙发上,他的妻子则静静地坐在他的身边。
分析:本句是由连词while连接的两个句子所构成的。第一个分句的主干结构是one man (主语)+had been (系动词)+particularly talkative(表语)第二个分句的主干结构是:his wife (主语)+sat(谓语)。Throughout the evening是修饰整句话的时间状语。第一个分句中,现在分词短语offering…做伴随状语补充说明主语1的动作。第二个分句结尾的结构silently beside…是修饰谓语动词sat的状语。本句的难点在于熟悉非谓语动词的用法以及while做连词的用法和意思。
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2025考研英语语法备考长句译文和分析”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。